Примеры употребления "on the other hand" в английском

<>
Nines, on the other hand. Девятки, с другой стороны.
Cluedo, on the other hand, is. В лото, с другой стороны, вроде.
On the other hand, I love pierogies. И с другой стороны я тоже люблю вареники.
EU participants on the other hand represent. Участники от Евросоюза с другой стороны представляют.
America, on the other hand, does not. Америка, с другой стороны, на такие вложение не идет.
On the other hand, Israel was rewarded twice: С другой стороны Израиль был дважды вознагражден:
But on the other hand, something is wrong. Но с другой стороны, что-то не так.
Biomass, on the other hand, has several advantages. С другой стороны, биомасса обладает рядом преимуществ.
On the other hand, they can get in. С другой стороны, они могут войти.
We, on the other hand, are colonized by wankers! Мы, с другой стороны, были колонизированы придурками!
On the other hand, it involves neoliberal financial deregulation. С другой стороны, эта политика предусматривает неолиберальное финансовое дерегулирование.
On the other hand, the nation is too big. С другой стороны, народ - слишком велик.
On the other hand, the treatment made him worse. С другой стороны, наше лечение ухудшило его состояние.
On the other hand, this gives us an advantage. С другой стороны, это дает нам преимущество.
On the other hand, he had a different opinion. С другой стороны у него было другое мнение.
People, on the other hand, was a different subject. С людьми, с другой стороны, дело обстояло совсем иначе.
On the other hand, French society has proved resilient. С другой стороны, французское общество доказало свою устойчивость.
Government bonds, on the other hand, have no covenants. У государственных облигаций, с другой стороны, нет никаких таких соглашений.
On the other hand, you want the damn guacamole. С другой стороны, вы очень хотите, чтобы вам передали гуакамоле.
US rates on the other hand are seen increasing steadily. Американские ставки, с другой стороны неуклонно расту т.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!