Примеры употребления "on behalf of" в английском с переводом "от лица"

<>
I'm calling you on behalf of Mr. Simon. Я звоню вам от лица мистера Саймона.
He made a speech on behalf of our company. Он выступил с речью от лица нашей компании.
He spoke to me on behalf of the company. Он говорил со мной от лица компании.
I speak on behalf of all the Song dynasty. Я говорю от лица всей династии Сун.
We are speaking on behalf of the young people of Australia. Мы говорим от лица австралийской молодёжи.
Are the participants government bureaucrats operating on behalf of "the state"? Возможно, что это правительственные бюрократы, действующие от лица государства.
This means another user sent the message on behalf of the mailbox owner. Это означает, что другой пользователь отправил сообщение от лица владельца почтового ящика.
I'm proud of the result on behalf of the climate and the environment. Я выражаю гордость результатами работы от лица министерства экологии и энергетики.
Mrs. Delfino, on behalf of Fairview market, I'd like to apologize for Kevin. Миссис Дельфино, от лица супермаркета Фэйервью я приношу свои извинения за поведение Кевина.
We spoke on behalf of salmon, herring, tuna and haddock killed in their spawning beds. Мы говорили от лица лосося, сельди, тунца и пикши, уничтожаемых в своих нерестилищах.
Harassment: Only a parent or legal guardian may file a complaint on behalf of a child. Материалы оскорбительного характера: жалобу от лица несовершеннолетнего может подать только родитель или законный представитель.
They suggested only some vague notions of state intervention on behalf of the poor and needy. Они предложили лишь некоторые расплывчатые идеи о государственном вмешательстве от лица бедных и нуждающихся.
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all. От лица фирмы я хотел бы высказать всем вам нашу искреннюю благодарность.
Permission to act on behalf of another user or group is commonly referred to as delegate access. Разрешение на выполнение действий от лица другого пользователя или группы часто называют делегированием доступа.
(3) cancel any or all outstanding Orders or Contracts, or any other commitments made on behalf of Customer. (3) отменять некоторые или все невыполненные ордера, контракты или другие обязательства, сделанные от лица Клиента.
I just want to thank you on behalf of New Yorkers for making this happen and getting this done. Я только хотел поблагодарить Вас от лица жителей Нью Йорка, что положили начало и воплотили в жизнь этот проект.
You can assign delegates the following permissions to access mailboxes or send messages on behalf of mailboxes or groups: Представителям можно назначить следующие разрешения для доступа к почтовым ящикам или отправки сообщений от лица групп.
If the access token is on behalf of a user, the RBAC permissions granted to the user are checked. Если маркер доступа предоставлен от лица пользователя, система проверяет разрешения RBAC, предоставленные пользователю.
ETX Capital takes no responsibility in contacting other sites or third party resource providers on behalf of the user. ETX Capital не берет на себя ответственность по обращению к провайдерам других сайтов или ресурсов от лица пользователя.
App access tokens are used to make requests to Facebook APIs on behalf of an app rather than a user. Маркеры доступа приложения позволяют отправлять запросы к API Facebook от лица приложения, а не пользователя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!