Примеры употребления "on a silver platter" в английском с переводом "на блюдечке с голубой каемочкой"

<>
Переводы: все11 на блюдечке с голубой каемочкой4 на блюдечке1 другие переводы6
Whoever's setting up your best man on a silver platter. Того, кто подставил твоего шафера на блюдечке с голубой каёмочкой.
In this climate of diminishing solidarity, old-style nationalism was practically handed its victories on a silver platter. В этой обстановке ослабления солидарности националистам старой закалки практически поднесли победу на блюдечке с голубой каемочкой.
America offered Iran on a silver platter strategic assets that Khomeini’s revolution failed to acquire either in eight years of war against Saddam or in its abortive attempts to export the Islamic revolution throughout the region. Америка преподнесла Ирану на блюдечке с голубой каемочкой стратегические выгоды, которых не могла добиться исламская революция Хомейни ни за восемь лет войны с Саддамом, ни в своих безуспешных попытках экспортировать исламскую революцию в другие страны региона.
He was charged with convincing America’s allies that improving relations with Moscow did not mean handing the region over to Russia on a silver platter, and that giving up missile-defense plans in the Czech Republic and Poland, and abandoning further expansion of NATO by inviting Ukraine and Georgia into the club, did not mean that the United States would be giving Russia carte blanche. Ему была поставлена задача убедить союзников Соединенных Штатов в следующем: улучшение отношений с Москвой не означает, что этот регион будет отдан России на блюдечке с голубой каемочкой. А отказ от планов создания системы противоракетной обороны в Чехии и Польше и от дальнейшего расширения НАТО за счет принятия в ее ряды Украины и Грузии не приведет к тому, что Соединенные Штаты предоставят России полную свободу действий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!