Примеры употребления "on a per capita basis" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все20 в расчете на душу населения8 другие переводы12
Collective goods like fire and police protection are allocated on a per capita basis. Коллективные блага, такие как пожарная охрана и полиция, распределяются на душу населения.
On a per capita basis, the figure is roughly what it was 40 years ago: На душу населения этот показатель составляет примерно столько же, сколько было 40 лет назад:
On a per capita basis, its economic growth now outpaces that of the United States. Но сейчас в пересчёте на душу населения темпы экономического роста в еврозоне выше, чем в США.
Australians are the world’s largest spenders on international travel on a per capita basis. Из расчета на душу населения, австралийцы больше всех в мире тратят на заграничные поездки.
But China points out that on a per capita basis, US emissions are five times higher. Однако Китай говорит о том, что при расчете на душу населения США выбрасывает углекислого газа в пять раз больше.
On a per capita basis, the figure is roughly what it was 40 years ago: 70 million BTUs. На душу населения этот показатель составляет примерно столько же, сколько было 40 лет назад: 70 млн БТЕ.
Instead of going hungry, humans around the world on a per capita basis are eating more calories than ever before. Вместо того чтобы страдать от голода, люди всего мира получают больше калорий на душу населения, чем когда-либо раньше.
On a per capita basis, the Maldives has sent the highest number of foreign fighters to support terrorist groups in Syria and Iraq. В пересчёте на душу населения Мальдивы отправили наибольшее количество иностранных наёмников на поддержку террористических группировок в Сирии и Ираке.
The plan calls for combining taxes on all sources of CO2 with a rebate of the collected revenues to all households on a per capita basis. План призывает к введению налога на любые источники CO2 и последующей выплате всех собранных от налога доходов домохозяйствам страны в пересчёте на каждого человека.
Germany has now become the main destination overall, receiving nearly 40% of the EU total; even on a per capita basis, this is several times more than the EU average. Германия стала основным пунктом назначения – она получает чуть ли не 40% беженцев из всего ЕС, что даже в пересчете на душу населения остается в несколько раз больше, чем в среднем у ЕС.
Since the early 1970s, North America has experienced a decline in per capita household energy consumption although that consumption remains the highest in the world on a per capita basis as well as in absolute terms. С начала 70-х годов в Северной Америке наблюдается сокращение потребления энергии домашними хозяйствами на душу населения, хотя в абсолютном выражении уровень потребления на душу населения остается по-прежнему самым высоким в мире.
Now the tragedy about climate change is that we can solve it with a simple, honest approach of a gradually rising carbon fee collected from fossil fuel companies and distributed 100 percent electronically every month to all legal residents on a per capita basis, with the government not keeping one dime. Вся трагедия в том, что мы могли бы решить проблему климата честно и просто, постепенно повышая налог за выбросы углерода, взимаемый с компаний, вырабатывающих ископаемое топливо, и каждый месяц равномерно распределяя эти деньги среди граждан страны, не удерживая в государственной структуре ни цента.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!