Примеры употребления "oiled rice" в английском

<>
I oiled my bicycle. Я смазал свой велосипед.
The Japanese live on rice and fish. Японцы живут на рисе и рыбе.
Mary oiled her bicycle. Мэри смазала свой велосипед.
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country. В 1918 году восстания, связанные с ценами на рис, вспыхнули по всей стране.
Picture a well - oiled machine. Представьте себе смазанную маслом машину.
I like rice more than bread. Я больше люблю рис, чем хлеб.
Fixed the brakes, replaced the chain, cleaned and oiled the gears. Тормоза починил, цепь заменил, шестеренки почистил и смазал.
Do you eat rice in your country? Едите ли вы рис в вашей стране?
So would it be humanly possible to save this many oiled penguins? В человеческих ли силах спасти столько птиц?
Do you have rice? У вас есть рис?
Should we routinely euthanize all oiled birds because most of them are going to die anyway? Стоит ли нам автоматически усыплять всех облитых нефтью птиц, так как большинство из них погибнет в любом случае?
I like rice more than I like bread. Я больше люблю рис, чем хлеб.
The oil slick was now moving north towards Dassen Island, and the rescuers despaired, because they knew if the oil hit, it would not be possible to rescue any more oiled birds. Нефтяное пятно стало двигаться на север, в сторону острова Дассен, и спасатели были в отчаянии, потому что знали, что если нефтяное пятно дойдёт туда, будет невозможно спасти ещё сколько-нибудь птиц.
The rice crop is already in. Урожай риса уже собран.
And the main thing learned during the Apollo Sea rescue in '94 was that most of those penguins had died due to the unwitting use of poorly ventilated transport boxes and trucks - because they just had not been prepared to deal with so many oiled penguins at once. Главный урок, извлеченный во время спасения "Морского Аполлона" в 1994 году, заключался в том, что большинство пингвинов погибло из-за неразумного использования плохо вентилируемых транспортных коробок и грузовиков. Они просто не были готовы иметь дело с таким количеством облитых нефтью пингвинов одновременно.
We, the Japanese, now feed ourselves with rice. Мы, японцы, сейчас кормимся рисом.
And last week, a 10 year-old girl asked me, "What did it feel like when you first walked into that building and saw so many oiled penguins?" На прошлой неделе 10-летняя девочка спросила меня: "Что Вы почувствовали, когда Вы впервые вошли в это здание и увидели так много облитых нефтью пингвинов?"
The price of rice rose by three percent. Цена на рис выросла на три процента.
We have thousands of oiled penguins and thousands of willing, but completely inexperienced, volunteers. У нас тысячи облитых нефтью птиц и тысячи готовых помочь, но совершенно неопытных добровольцев.
We live on rice. Мы живём, питаясь рисом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!