Примеры употребления "oil shock" в английском с переводом "нефтяной шок"

<>
Переводы: все11 нефтяной шок6 нефтяной кризис5
The Oil Shock that Never Was Нефтяной шок, которого не было
And could a weakened Europe cope with an oil shock at all? А сможет ли ослабленная Европа вообще справиться с нефтяным шоком?
Consumers in the US, but also in Europe and Asia, will be hit by an oil shock. Потребители в США, а также в Европе и в Азии ощутят на себе удар нефтяного шока.
Indeed, ECB officials are starting to worry aloud about the rise in inflation due to the oil shock. Действительно, чиновники ЕЦБ начинают вслух проявлять обеспокоенность по поводу роста инфляции в связи с нефтяным шоком.
This relative prosperity lasted until the second oil shock of 1979, when global stagflation depressed prices for the primary commodities that comprise the Ivory Coast's narrow export base, while rising interest rates increased the cost of servicing the debt contracted by the Houphouet regime. Это относительное процветание продолжалось до второго нефтяного шока в 1979 г., когда глобальная стагфляция снизила цены на сырьевые товары, которые составляют узкую экспортную основу Кот-д'Ивуара, в то время как повышающиеся процентные ставки увеличили стоимость выплаты процентов по долгу на основании договора с режимом Уфуэ.
Yet Russia’s prime minister seemed unconcerned at the observation by the Brookings Institution’s respected economist Clifford Gaddy that separately from the oil shock of the 1970s and early 1980s, oil prices during the last decade have been radically higher than real prices since 1880, with today’s oil prices roughly four times higher than the historical average. Однако российского премьер-министра не обеспокоило замечание авторитетного экономиста из Института Брукингса (Brookings Institution) Клиффорда Гэдди (Clifford Gaddy), который сказал, что если абстрагироваться от нефтяного шока 1970-х и начала 1980-х годов, то мы увидим, что нефтяные цены в последнее десятилетие были значительно выше, чем реальные цены с 1880 года, а сегодняшние цены на нефть примерно в четыре раза выше среднего исторического показателя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!