Примеры употребления "official rule" в английском с переводом "официальное правило"

<>
Переводы: все6 официальное правило6
You must have a set of "Official Rules" which: Необходимо создать "Официальные правила" конкурса, которые соответствуют следующим требованиям:
Your contest must be conducted, and all prizes awarded as outlined in your Official Rules. Проводить конкурс и награждать победителей необходимо согласно официальным правилам.
We were being conditioned to believe that the official rules set no clear limits, and that we could therefore set the limits wherever we liked. Нас приучали верить, что официальные правила не устанавливают никаких жёстких границ, и поэтому мы можем устанавливать границы там, где захотим.
As was true before the crisis, no one is monitoring the almost limitless “virtual” market for derivatives, where money moves freely without official rules or contact with the real economy. Точно так же правдой является и то, что до кризиса никто не осуществлял мониторинга практического неограниченного «виртуального» рынка производных финансовых инструментов, где деньги свободно перемещались без каких-либо официальных правил или контакта с реальной экономикой.
You must include a legally compliant privacy notice in your Official Rules which explains how you will use any personal data you collect for the contest and adhere to that use. В официальные правила требуется включить законное уведомление о конфиденциальности. В нем необходимо указать, как будет использоваться личная информация участников конкурса. Организаторы должны строго следовать положениям этого уведомления.
At its 33'd session (2000) UNCITRAL noted that ICC's Incoterms (its official rules for the interpretation of trade terms), revised in 2000, constituted a valuable contribution to the facilitation of international trade and commended their use by parties to international trade and financing transactions. На своей тридцать третьей сессии (2000 год) ЮНСИТРАЛ отметила, что документ МТП «Инкотермс» (официальные правила толкования торговых терминов), который был пересмотрен в 2000 году, является ценным вкладом в развитие международной торговли, и высоко оценила его использование участниками международных торговых и финансовых сделок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!