Примеры употребления "offender" в английском с переводом "преступник"

<>
Securing custody of the alleged offender Взятие по стражу предполагаемого преступника
An offender escaped from a prison. Преступник сбежал из тюрьмы.
Well, he's a registered sex offender. Он сексуальный преступник, стоящий на учете.
He's an habitual offender, a compulsive liar. Он закоренелый преступник, навязчивый лгун.
Everything but that points to an organized offender, An experienced one. Все, кроме этого, указывает на организованного преступника с опытом.
Offender balled up newspaper and shredded rubber, piled it near the victim. Преступник скомкал газету и измельчил резину, сложил ее возле жертвы.
I suggest immediate termination and entry into the statewide sex offender database. Я предлагаю немедленно завершить и записать в масштабе штата базу данных сексуальных преступников.
It believes that even the worst offender can become a better person. Мы верим в то, что даже худший преступник может стать лучшим человеком.
The first step in amputation is ligating the supplying artery and vein, which the offender did. Первый шаг при ампутации - это перевязывание крупных артерий и вен, что преступник и сделал.
Kayleigh hired a sex offender to snatch Jodie off the street and keep her hidden for six days. Кейли наняла сексуального преступника украсть Джоди на улице и держать ее у себя в течение шести дней.
It was indicated that the obligation arose for the State when the alleged offender was located on its territory. Указывалось, что обязательство для государства возникает, когда предполагаемый преступник находится на его территории.
If he decides to resist being tried in a court of law, like any other offender, this would be understandable. Если он решит отказаться предстать перед судом, как и любой другой преступник, это было бы понятно.
The principle aut dedere aut judicare is implemented when extradition is refused because of the nationality of the alleged offender. Принцип aut dedere aut judicare применяется, когда в выдаче отказывается в силу гражданства предполагаемого преступника.
Restorative justice and ubuntu are based firmly on the recognition of the fundamental humanity of even the worst possible offender. Исправительное правосудие и "убунту" основаны на признании человечности даже самого худшего преступника.
Whoever did this is most likely not a pedophile, but rather a preferential adult offender and long-term child abductor. Тот, кто это сделал, скорее, не педофил, а похищающий определенных взрослых жертв преступник, и лишь в отдаленной перспективе - похититель детей.
When a young offender commits a crime like, I don't know, arson, is the punishment community service or juvie? Когда молодой преступник совершает преступление, например, я не знаю, поджог, наказание заключается в общественных работах или в колонии для несовершеннолетних?
When the alleged offender is a national of that State or a person who has his habitual residence in its territory; когда предполагаемый преступник является гражданином этого государства или лицом, место обычного проживания которого находится на его территории;
What the offence had disturbed should be restored, and the offender and the victim had to be helped to be reconciled. То, что было нарушено преступлением, следует восстановить, а преступнику и потерпевшему надо помочь прийти к примирению.
521, a young offender was convicted of sexually assaulting a 15-year old girl who had passed out because of alcohol intoxication. 521 несовершеннолетнему преступнику был вынесен приговор за сексуальное насилие над 15-летней девушкой, которая была без сознания вследствие алкогольной интоксикации.
This is regardless of the identity of the alleged offender or of the victim, or whether another State can exercise jurisdiction over the same conduct; Это не зависит от личности предполагаемого преступника или жертвы или от того, может ли другое государство осуществить юрисдикцию в отношении этого же поведения;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!