Примеры употребления "occured" в английском

<>
(This wasn’t the first time the Iranians have offended their neighbors to the north by disrespecting their flag; a similar incident occured during a 2005 Tehran visit by President Ilham Aliyev.) (Иранцы не в первый раз оскорбляют своих северных соседей, демонстрируя неуважение к их флагу – аналогичный инцидент произошел в 2005 году, когда Тегеран посетил президент Азербайджана Ильхам Алиев.)
Addresses issue with browser Compatibility View settings that occured during updates. Устранена проблема с параметрами просмотра в режиме совместимости, которая возникает во время обновления.
For example, parrots, rails, and doves once occured across the Pacific on sufficiently large islands. Например, попугаи, погоныши и голуби когда-то встречались на всех достаточно крупных островах Тихого океана.
An investigation into product temperature would only be necessary if the monitoring record indicates that irregularities have occured, and this should be undertaken at the end of the journey, or under controlled conditions. Проведение проверки температуры продукта необходимо лишь в том случае, если контрольная регистрационная запись свидетельствует о возникших нарушениях, и такая проверка должна осуществляться по окончании перевозки или при контролируемых условиях.
Indeed, the democratization has occurred. Действительно, демократизация произошла.
This message may occur if: Данное сообщение может возникать в следующих случаях.
Dates - when did it occur? Даты - когда это случилось?
As soon as a vacancy occurs Как только появится вакансия
Hockey stick curves often occur in nature. Зависимость в виде клюшки встречается часто.
Some say a tipping point has occurred. Некоторые говорят, что наступил наиболее важный момент.
More than 16 percent of the murders which occurred in the Bahamas in 2007 were a result of domestic violence. Более чем в 16 процентах случаев происшедшие на Багамских Островах в 2007 году убийства были совершены на бытовой почве.
Did it ever occur to you that Cy was the person responsible for what happened? Вам когда-нибудь приходило на ум, что это Сай ответственен за то, что случилось?
Staggering changes have already occurred. Уже произошли ошеломляющие перемены.
Mail flow problems might occur. Из-за этого могут возникнуть проблемы с передачей почты.
But this has not occurred. Но этого не случилось.
During periods of high volume, hanging orders may occur. В период высоких объемов могут появиться зависшие ордеры.
Let us consider an investment situation that occurs frequently. Давайте рассмотрим часто встречающуюся инвестиционную ситуацию.
• The second phase begins when losses continue to occur. •второй этап наступает при дальнейшем увеличении убытков.
As a result of an investigation, one staff member was dismissed for sexual exploitation in connection with an incident that occurred in 2005. По итогам одного из расследований уволен сотрудник, признанный виновным в сексуальной эксплуатации по эпизоду, происшедшему в 2005 году.
You know, occurs to me given my total self-absorption I never asked your name. Знаете, мне пришло на ум, принимая во внимание мой полный эгоцентризм, что я не спросил вашего имени.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!