Примеры употребления "numerous" в английском с переводом "многочисленный"

<>
There were numerous UFO sightings. Многочисленные наблюдения НЛО.
We've met with numerous candidates. Мы встречались с многочисленными кандидатами.
Numerous DLP policies are supplied by Microsoft. Корпорация Майкрософт предоставляет многочисленные политики DLP.
increasingly sophisticated and numerous aircraft and war ships; модернизированные многочисленные самолеты и военные корабли;
Her celebrated operatic roles are numerous and varied. Её знаменитые оперные партии многочисленны и разнообразны.
They also have numerous lacerations on their bodies. У них на теле также многочисленные рваные раны.
Blunt force trauma, numerous contusions, possible skull fracture. Удар тупым предметом, многочисленные ушибы Возможно перелом черепа.
Numerous other examples of neuronal democracies have been demonstrated. Демонстрировались и другие многочисленные примеры нейронных демократий.
Shein points out numerous irregularities in the vote count. Шеин указывает на многочисленные нарушения в подсчете голосов.
Numerous European companies are plunging into the Iranian market. Многочисленные европейские компании выходят на иранский рынок.
Numerous naval, air, and ground interdiction exercises have been conducted. Проводятся многочисленные военно-морские, военно-воздушные и наземные учения в целях пресечения.
But numerous scientific studies showed that these fears were baseless. Однако многочисленные научные исследования показали, что эти страхи были безосновательными.
His numerous personal failings and indiscretions were never publicly judged. Его многочисленные личные недостатки и проступки никогда не выносились на общественное суждение.
Many of Saakashvili’s numerous American allies are less than impressed. На многочисленных американских союзников Саакашвили это не произвело особого впечатления.
Complex debtor structure (for example, an enterprise group with numerous subsidiaries); сложная структура должника (например, предпринимательская группа с многочисленными филиалами);
However, there are numerous challenges as regards institutionalisation of gender equality. Тем не менее существуют многочисленные трудности в области институционализации принципа гендерного равенства.
The Bush administration made numerous foreign-policy blunders with far-reaching consequences. Администрация Буша совершила многочисленные грубые ошибки во внешней политике с далеко идущими последствиями.
Unmarried males are, for example, disproportionately numerous in the ranks of terrorists. Неженатые мужчины, например, несоразмерно многочисленны в рядах террористов.
Numerous policy options to deal with this problem are now being debated. В настоящее время обсуждаются многочисленные варианты политики, чтобы справиться с этой проблемой.
Numerous Israeli security officials advised us not to invade Iraq in 2003. Многочисленные представители израильских спецслужб в 2003 году рекомендовали нам не вторгаться в Ирак.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!