Примеры употребления "numeric key pad" в английском

<>
To use a numeric key pad in On-Screen Keyboard Использование цифровой клавиатуры в экранной клавиатуре
You can use a numeric key pad to enter numbers with On-Screen Keyboard. Для ввода чисел с помощью экранной клавиатуры можно использовать цифровую клавиатуру.
Click Options, select the Turn on numeric key pad check box, and then click OK. Нажмите клавишу Параметры, поставьте флажок напротив параметра Включить цифровую клавиатуру, а затем нажмите кнопку ОК.
There should be a key pad right on the console of the station. Прямо на консоли станции должна быть клавиатура.
Anybody remember how to defeat an electronic key pad? Кто-нибудь помнит, как отключить электронный замок?
I'm outside, the door is locked, the key pad is inside. Я снаружи, дверь заперта, а панель внутри.
However, even if the user is able to use the VUI, they will have to use the telephone key pad to enter their PIN, navigate personal options, and perform a directory search. Однако даже если пользователь может использовать голосовой интерфейс пользователя, ему необходимо использовать телефонную клавиатуру для ввода ПИН-кода, просмотра личных параметров и поиска по каталогам.
However, when a user is searching the directory for your organization, they must use the key pad on their phone to search for a user. Однако для поиска по каталогу пользователей организации необходимо использовать клавиатуру телефона.
These criteria will include numeric, weighted ratings for each of the key elements, as assessed from documentary evidence and interview performance, as well as check-boxes for organizational criteria, such as geographical representation and gender balance. По каждому из ключевых элементов эти критерии будут включать числовые взвешенные показатели, выставленные по итогам оценки на основе представленных документов и результатов собеседования; будут также предусмотрены клетки для отражения организационных критериев, таких, как географическая представленность и равная представленность мужчин и женщин.
UNFPA is introducing a performance appraisal and development (PAD) system in 2003, a key instrument in enabling the organization to achieve its long-term mission and goals. В 2003 году ЮНФПА вводит систему служебной аттестации и профессиональной подготовки (САП) — один из важнейших механизмов, который позволит организации осуществить ее долгосрочные задачи и достичь поставленных целей.
To do this it takes an image of your face and measures distances between key points to create and store a numeric value that represents only you. Для этого делается снимок вашего лица, по которому измеряется расстояние между ключевыми точками на нем и вычисляется уникальный численный параметр, характерный только для вас.
Recall that the primary key is a unique identifier (often numeric) for each record. Первичный ключ служит уникальным идентификатором каждой записи (часто числовым).
To do this, Kinect measures distances between key points on your face to create a numeric value that represents only you. Для этого Kinect оценивает расстояние между ключевыми точками на вашем лице, чтобы создать числовое значение, которое представляет только вас.
If the Exchange Server Analyzer finds the Initialize MAPI interface key is present and configured to have any numeric value, the Exchange Server Analyzer displays an error. Если Exchange Server Analyzer обнаружит наличие параметра Initialize MAPI interface, настроенного для хранения численного значения, Exchange Server Analyzer отобразит ошибку.
How did you get in? Do you have a key? Как ты вошёл? У тебя есть ключ?
Examples of contrarian investing Commonly used contrarian indicators for investor sentiment are Volatility Indexes (informally also referred to as "Fear indexes"), like VIX, which by tracking the prices of financial options, gives a numeric measure of how pessimistic or optimistic market actors at large are. Для определения «настроения» обычно используются противоположные индикаторы – индексы волатильности (неофициально также называемые «Индексами страха»), например, VIX, который отслеживает цены финансовых опционов и выдает числовое значение о состоянии рынка в целом (пессимистическое или оптимистическое).
The new launch pad will be finished by the end of next year, and according to official plans, the site, called Vostochny (“Eastern”), will begin launching scientific and military payloads on Soyuz rockets, with manned launches on a new type of rocket to follow perhaps three years later. Ее строительство будет завершено к концу будущего года, и в соответствии с официальными планами, с нового космодрома, носящего название Восточный, начнется запуск научных и военных космических аппаратов, выводимых на орбиту ракетами «Союз». Пилотируемые полеты с применением ракеты нового типа могут начаться примерно спустя три года.
Give me a key, and I will unlock the universe. Дайте мне ключ, и я раскрою Вселенною.
Then, only the numeric TV buttons (1 through 12) remain illuminated. Затем останутся гореть только числовые телевизионные кнопки (1 – 12).
The engineers also have added a snorkel-like breathing tube to the EVA helmet and spacesuit in case this ever happens again, and an absorbent pad around the top of the head. Инженеры также установили в гермошлеме и в скафандре дополнительную дыхательную трубку на случай повторения такой нештатной ситуации. А еще они проложили гигроскопическую прокладку вокруг головы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!