Примеры употребления "nsc" в английском с переводом "снб"

<>
Two years passed before the NSC had even approved the classified directive outlining the modest initiatives promised in Cairo. Прошло два года, прежде чем СНБ утвердил секретную директиву, в которой были изложены скромные инициативы, обещанные в Каире.
During the May 31 crackdown, one journalist who days before had interviewed NSC Russia expert Michael McFaul had his arm broken. Во время репрессивной акции 31 мая одному журналисту, который за несколько дней до этого брал интервью у эксперта СНБ по России Майкла Макфола (Michael McFaul), сломали руку.
Much of that work was led by the Cyber Response Group, an NSC unit with representatives from the CIA, NSA, State Department and Pentagon. Значительная часть этой работы проводилась под руководством группы по борьбе с преступлениями в киберпространстве (Cyber Response Group) — подразделения СНБ, в состав которой входят представители ЦРУ, АНБ, Госдепартамента и Пентагона.
The NSC session largely focused on the Mosul offensive begun against the Islamic State this week, and an upcoming operation against the militants in the city of Raqqa, their Syrian headquarters. Члены СНБ говорили в основном о начавшемся недавно наступлении на Мосул, где обороняются силы «Исламского государства», а также о предстоящей операции против боевиков в городе Ракка, ставшем для них штаб-квартирой в Сирии.
The truth is that over the last three years, some regional insiders, including me, had several lengthy discussions with Bush's advisors on the National Security Council (NSC) and in the State Department. Примечательно, что на протяжении последних трех лет ряд специалистов, владеющих ситуацией в регионе, в том числе и я, имели серию обстоятельных бесед с советниками Буша из Совета национальной безопасности (СНБ) и Государственного департамента.
Two U.S. officials briefed on the options said that the Pentagon has submitted a list of potential countermeasures to the National Security Council, but the White House has yet to schedule a high-level NSC meeting to discuss and decide what to do. Два американских чиновника, располагающих сведениями о возможных мерах, заявили, что Пентагон представил список возможных ответных мер в Совет национальной безопасности, но Белый дом все же намерен назначить встречу с СНБ на высоком уровне с тем, чтобы обсудить дальнейшие действия и принять окончательное решение.
Even as the Libya uprising unfolded already in early March, the National Security Council established a working group to plan the post-Qaddafi period, led by National Security Advisor Tom Donilon and drawing heavily on the experience of NSC officials like Samantha Power, now ambassador to the U.N. and Michael McFaul, former ambassador to Moscow. Даже при том, что волнения в Ливии начались в первой половине марта, Совет национальной безопасности США создал рабочую группу для осуществления действий после свержения Каддафи. Ее возглавил советник президента по национальной безопасности Том Донилон (Tom Donilon) и она активно использовала опыт таких сотрудников СНБ как Саманта Пауэр (Samantha Power), являющейся сейчас постоянным представителем США при ООН, и Майкла Макфола (Michael McFaul) — бывшего посла в Москве.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!