Примеры употребления "normally" в английском с переводом на русский

<>
And the girl starts moving, normally. А девушка тронулась с места, как ни в чём не бывало.
An activator (normally a halide salt); and активатора (в большинстве случаев галоидная соль); и
Normally, the PIN prompt only displays once. Как правило, запрос на ввод PIN-кода отображается только один раз.
Active: Your ad is on and running normally. Активно. Ваше рекламное объявление может быть показано.
Make sure your Internet connection is working normally. Проверьте подключение к Интернету.
Normally, they'd eat the meaty parts first. Как правило, сначала они съедают мясистые части.
These product keys are normally for Microsoft Windows. Как правило, таким образом указан ключ для Microsoft Windows.
So they don't normally let you do that. И, как правило, они не разрешают делать это.
I normally am a very busy person, you know. Я очень занятой человек, как тебе известно.
Normally police officers don't want to do prison. Как правило, офицеры полиции не хотят работать в тюрьмах.
I knew you'd have never shagged me, normally. По-нормальному ты бы мне никогда не дала.
Law students are not normally expected to rob banks. Студенты юрфака тоже не грабят банки.
Normally you'd be having chicken fingers and maccaroni. Иначе вы ели бы куриные палочки и фигурные макароны.
His heart can't fill and pump blood normally. Его сердце плохо наполняется кровью.
But the automatic stabilizers that normally kick in did not. Однако автоматические средства стабилизации не были использованы.
Normally, general cargo insurance will not include any liability risks. Как правило, общие договоры страхования грузов не предусматривают покрытие ответственности.
Binding normally consists of the wearing of handcuffs during escorting. Связывание, как правило, означает ношение наручников во время конвоирования.
Normally, youth is a time when skills get built up; Как правило, молодость, это время для получения навыков;
You have to do everything the fat man normally would. Ты должен делать все, что делает толстяк.
Normally, any central bank would welcome a positive supply shock. Как правило, любой центральный банк будет приветствовать позитивный шок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!