Примеры употребления "nominee" в английском с переводом "кандидат"

<>
And not a single confirmable nominee. И ни единого подтверждённого кандидата.
Trump’s Supreme Court nominee, Neil Gorsuch, has been widely praised. Кандидата Трампа в Верховный суд, Нила Горсача, также многие хвалят.
My nominee to guide the process is the Inter-American Development Bank. Моим кандидатом на управление процессом является Межамериканский банк развития.
Neither presidential nominee has addressed the question of comprehensive Russian air defenses. Ни один из кандидатов в президенты не поднимает вопрос о единой системе ПВО России.
Once again, the GOP nominee played the part of Vladimir Putin’s lawyer. Этот кандидат от Великой старой партии снова сыграл роль адвоката Владимира Путина.
Placing Russia first among threats, Defense nominee warns of Kremlin attempts to ‘break’ NATO Кандидат на должность главы Пентагона предупреждает об угрозах со стороны Кремля
His latest nominee to the US Supreme Court, Judge Samuel Alito, exemplifies this trend. Его последний кандидат в члены Верховного Суда США - судья Сэмюел Алито - является примером этой тенденции.
It was no longer laughable to say that he could be the Republican nominee. Уже говорилось, что он мог бы стать кандидатом от республиканцев и не в шутку.
By contrast, Jeb Bush and the Democrats’ presumed nominee, Hillary Clinton, embody traditional politics. Напротив, Джеб Буш и предполагаемый кандидат демократов, Хиллари Клинтон, воплощают традиционную политику.
The Democratic party moved a lot closer to choosing its nominee on Tuesday night. Демократическая партия во вторник вечером сделала большой шаг вперед к выдвижению своего кандидата.
“[T]hey showed he didn’t pay any federal income tax,” the Democratic nominee charged. «Она показала, что Трамп не платит федеральный подоходный налог», — заявила кандидат от демократов.
Both Obama and Kimmel took their own shots at presumptive GOP presidential nominee Mitt Romney. Как Обама, так и Киммел не скупились на остроты в адрес предполагаемого кандидата в президенты от Республиканской партии Митта Ромни.
"I would say that we will be in Moscow," the future GOP presidential nominee continued. «Я бы сказал, что мы будем в Москве, — говорил тогда будущий кандидат в президенты от республиканцев.
Republican presidential nominee Donald Trump has claimed that the U.S. presidential election is rigged. Кандидат в президенты от Республиканской партии Дональд Трамп утверждает, что президентские выборы в США будут сфальсифицированы.
Donald Trump, the US Republican Party’s presidential nominee, has again shaken up his campaign organization. Дональд Трамп, кандидат в президенты США от Республиканской партии, в очередной раз встряхнул свой избирательный штаб.
Email scandals have plagued Hillary Clinton, the Democratic Party nominee for US president, throughout her campaign. Избирательная кампания Хиллари Клинтон, кандидата в президенты США от Демократической партии, сопровождается регулярными скандалами с электронной почтой.
The first concerns how much importance, in absolute and relative terms, the nominee assigns to foreign policy. Первый вопрос - это насколько большое значение, в абсолютном и относительном выражении, кандидат возлагает на внешнюю политику.
Until Trump, no Republican presidential nominee has questioned the U.S. mutual-defense commitment enshrined in NATO. До Трампа ни один кандидат в президенты от Республиканской партии не ставил под сомнения взаимные обязательства США по обороне, воплощенные в НАТО.
She spoke Sunday at the Yabloko convention in favor of making Navalny the party’s presidential nominee. В воскресенье она выступила на съезде партии «Яблоко», предложив выдвинуть Навального кандидатом в президенты.
The Republicans will also have a problem uniting around Trump, who is now the party’s presumptive nominee. У республиканцев тоже проблема с единением вокруг Трампа, ставшим фактическим кандидатом от партии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!