Примеры употребления "nominee" в английском

<>
Переводы: все265 кандидат205 номинант13 другие переводы47
And not a single confirmable nominee. И ни единого подтверждённого кандидата.
“I consider myself the presumptive nominee, absolutely. «Я искренне считаю себя вероятным номинантом.
Trump’s Supreme Court nominee, Neil Gorsuch, has been widely praised. Кандидата Трампа в Верховный суд, Нила Горсача, также многие хвалят.
An academy award nominee thinks I should do TV. Номинант на награду академии думает, что мне следует сниматься на ТВ.
My nominee to guide the process is the Inter-American Development Bank. Моим кандидатом на управление процессом является Межамериканский банк развития.
‘I consider myself the presumptive nominee’: Trump declares after Tuesday sweep Трамп: «Я считаю себя вероятным номинантом»
Neither presidential nominee has addressed the question of comprehensive Russian air defenses. Ни один из кандидатов в президенты не поднимает вопрос о единой системе ПВО России.
The Republican establishment fears he will not be able to defeat Hillary Clinton, the likely Democratic nominee. Республиканский истеблишмент боится, что Трамп не сможет победить Хиллари Клинтон, вероятного номинанта от Демократической партии.
Once again, the GOP nominee played the part of Vladimir Putin’s lawyer. Этот кандидат от Великой старой партии снова сыграл роль адвоката Владимира Путина.
Even if they really think their nominee is electable, they could fear that his unpredictable, narcissistic, and often destructive behaviour is just too risky. Даже если республиканцы на самом деле думают, что их номинант имеет шанс на избрание, они могут опасаться, что его самовлюбленность и непредсказуемое, а зачастую и разрушительное поведение чреваты большими рисками.
Placing Russia first among threats, Defense nominee warns of Kremlin attempts to ‘break’ NATO Кандидат на должность главы Пентагона предупреждает об угрозах со стороны Кремля
As President Bush asked Senators to support his nominee, Majority Leader Bill Frist, R-Tenn., said he strongly supports Bolton, but I can't speak for all of (GOP) leadership. Когда президент Буш обратился к сенаторам с просьбой поддержать его номинанта, лидер республиканского большинства Билл Фёрст (сенатор от штата Тенесси) заявил, что он поддерживает Болтона, но не может говорить за всю фракцию республиканцев.
His latest nominee to the US Supreme Court, Judge Samuel Alito, exemplifies this trend. Его последний кандидат в члены Верховного Суда США - судья Сэмюел Алито - является примером этой тенденции.
Donald Trump won in all five Republican presidential primaries held on Tuesday — a clean sweep that illustrated his dominance along the Eastern Seaboard and prompted the real estate mogul to declare himself the “presumptive nominee.” Во вторник, 26 апреля, Дональд Трамп (Donald Trump) опередил всех своих соперников на праймериз в пяти штатах — чистая победа, которая наглядно иллюстрирует прочность его позиций на Восточном побережье и дает ему право называть себя «вероятным номинантом».
It was no longer laughable to say that he could be the Republican nominee. Уже говорилось, что он мог бы стать кандидатом от республиканцев и не в шутку.
By contrast, Jeb Bush and the Democrats’ presumed nominee, Hillary Clinton, embody traditional politics. Напротив, Джеб Буш и предполагаемый кандидат демократов, Хиллари Клинтон, воплощают традиционную политику.
The Democratic party moved a lot closer to choosing its nominee on Tuesday night. Демократическая партия во вторник вечером сделала большой шаг вперед к выдвижению своего кандидата.
“[T]hey showed he didn’t pay any federal income tax,” the Democratic nominee charged. «Она показала, что Трамп не платит федеральный подоходный налог», — заявила кандидат от демократов.
Both Obama and Kimmel took their own shots at presumptive GOP presidential nominee Mitt Romney. Как Обама, так и Киммел не скупились на остроты в адрес предполагаемого кандидата в президенты от Республиканской партии Митта Ромни.
"I would say that we will be in Moscow," the future GOP presidential nominee continued. «Я бы сказал, что мы будем в Москве, — говорил тогда будущий кандидат в президенты от республиканцев.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!