Примеры употребления "no woman no cry" в английском с переводом на русский

<>
One woman no longer believes love will ever find her. Одна женщина не верит больше в любовь.
Well, I was dancing around and singing "No Woman, No Cry" and I got stuck. Ну, я танцевала тут и пела "No Woman, No Cry" и застряла.
No woman should have to pay with her life for giving life. Ни одна женщина не должна платить своей жизнью за дарение другой жизни.
No woman on the planet has given birth for six years. Женщины на всей планете не рожали уже шесть лет.
Yes, but no woman has ever held a senior management position in any store. Да, но женщина никогда не занимала высокую должность ни в одном магазине.
I could do you the favour of telling that no woman would ever want such a spoilt child as yourself. Я окажу вам услугу и сообщу, что ни одна женщина никогда не пожелала бы такого избалованного ребёнка, как вы.
No woman will ever make a sucker out of me again. Больше ни одна женщина не выставит меня лохом.
Russ, no woman with her skin tone would use a yellow-based concealer unless she was trying to offset blue. Расс, ни одна женщина с ее цветом кожи, не использовала бы желтый консилер, только если не пыталась закрасить синеву.
No woman is a blank sheet of paper. Нет женщин, как чистый лист бумаги.
But for you, no woman is unapproachable. Но для вас, ни одна женщина не является.
No woman would ever want a man who doesn't know what an Auger is. Ни одна женщина не захочет мужчину, который не знает, что такое Шнек.
No woman is worth losing my life's work. Не следует жертвовать достижениями всей своей жизни ради дамы.
No woman is a blank sheet of paper, we all have histories. Нет женщин, как чистый лист бумаги, у всех есть прошлое.
Bonnie looks like the hippie her sister described, and yet we find her buried in an old housecoat and slippers - that no woman her age would wear. Бонни выглядит как хиппи, как и сказала ее сестра, но мы нашли ее в домашнем халате и шлепках, которые бы женщина ее возраста никогда не одела.
But no woman has come close to leading these countries’ central banks. Однако ни одна женщина не приблизилась к управлению банками этих стран.
Mohamed Atta, the chief hijacker on 9/11, left instructions for his burial, demanding that no woman approach his body and that the men washing him touch his genitals only with gloves. Мохамед Атта, один из лидеров терактов 11 сентября, оставил подробные инструкции относительно своих похорон, потребовав, чтобы к нему не приближалась ни одна женщина, а мужчины, которые будут омывать его тело, трогали его гениталии только в перчатках.
Since the Bank of England’s Monetary Policy Committee was established in 1997, only three women have been appointed as external members – and no woman has even been nominated since 2002. Поскольку Комитет по монетарной политике Банка Англии был создан в 1997 году, всего три женщины были назначены в качестве его членов со стороны, а начиная с 2002 года ни одна женщина не была даже номинирована.
In the end, while a loose opposition coalition of pro-reform ex-MP’s, Islamists, and liberals gained a majority of the National Assembly’s 50 seats, no woman won. В конечном итоге, хотя свободная оппозиционная коалиция, составленная из про-реформистски настроенных бывших членов парламента, исламистов и либералов получила большинство в национальной Ассамблее, где насчитывается 50 мест, ни одна из женщин туда не попала.
But you can see that no woman is standing on those. Но, как вы можете видеть, женщины на них не стоят.
I saw a great t-shirt really recently which said, "If a man speaks his mind in a forest, and no woman hears him, is he still wrong?" Недавно я увидел отличную футболку с надписью: "Если мужчина разговаривает в лесу и его не слышит ни одна женщина, он все еще неправ?"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!