Примеры употребления "newer" в английском с переводом "дополнительный"

<>
The budget for purchase of computer software and hardware has also been increased to cater for additional users and replacement of obsolete equipment with newer technology. Был также увеличен размер бюджетных оснований на закупки компьютерных программ и оборудования для удовлетворения потребностей дополнительных пользователей и для замены устаревшего оборудования.
For one thing, it would lend credence to the rescue of the banking system and allow additional support to the EU's newer and more vulnerable members. Прежде всего, это придаст доверие спасению банковской системы и позволит оказать дополнительную поддержку более новым и более уязвимым членам ЕС.
For more information about how to move mailboxes in hybrid deployments based on Exchange 2013 or newer, see Move mailboxes between on-premises and Exchange Online organizations in hybrid deployments. Дополнительные сведения о том, как перемещать почтовые ящики в гибридных развертываниях Exchange 2013 или более поздних версий, см. в разделе Перемещение почтовых ящиков между локальными организациями и организациями Exchange Online в случаях гибридного развертывания.
To correct this warning, and for more information about obtaining and updating a newer BIOS version or about Hewlett-Packard ProLiant servers, see the Hewlett-Packard Web site (http://www.hp.com). Чтобы предотвратить появление этого предупреждения, получить дополнительные сведения о загрузке новой версии BIOS и ее обновлении, а также сведения о серверах Hewlett-Packard ProLiant, посетите веб-сайт компании Hewlett-Packard (http://www.hp.com).
However, if in the future you want EOP to connect to additional Edge Transport servers for hybrid transport, they must be running the latest release of Exchange 2016 and newer, Exchange 2010 or Exchange 2013. Если же в дальнейшем планируется подключение EOP к дополнительным пограничным транспортным серверам для гибридного транспорта, на этих серверах необходимо установить Exchange 2016 или более поздней версии, Exchange 2010 или Exchange 2013.
Additional strategies, such as cost containment by pooled procurement, negotiation of more favourable prices, removal of charges, tariffs and taxes, and the introduction of subsidies, are key to improving the affordability of newer and more expensive treatment regimens and to the widespread availability of these treatments to at-risk populations in Africa. Дополнительные стратегии, такие, как ограничение расходов в результате комплексных закупок, договоренность о более благоприятных ценах, устранение сборов, тарифов и налогов и предоставление субсидий, являются ключевыми элементами доступности нового и более дорогостоящего режима лечения, а также более широкого распространения этих видов лечения среди населения в Африке, находящегося в опасности.
Explore a new look (Extra credit!) Изучение нового внешнего вида (дополнительное задание)
See, create a new list in Word. Дополнительные сведения см. в статье Создание нового списка рассылки в Word.
For more information, see Create a new benefit. Дополнительные сведения см. в разделе Создать новую льготу.
For details, see Create a New Organizational Unit. Дополнительные сведения см. в разделе Создание нового подразделения.
For more information, see What's new: Employees. Дополнительные сведения см. в разделе Что нового: сотрудники.
For more info, see Create a new database. Дополнительные сведения см. в статье Создание базы данных.
For more information, see What's new: Reporting. Дополнительные сведения см. в разделе Что нового: отчетность.
For more information, see What's new: Analytics. Дополнительные сведения см. в разделе What's new: Analytics.
For more information, see What's new: Budgeting features. Дополнительные сведения см. в разделе Что нового: функции бюджетирования.
For more information, see What's new: Payroll features. Дополнительные сведения см. в разделе Что нового: функции области "Заработная плата".
For more information, see What's new: Data partitioning. Дополнительные сведения см. в разделе What's new: Data partitioning.
Create additional product variants based on new product dimensions. Создание дополнительных вариантов продуктов на основе новых аналитик продукта.
For more information, see What's new: Update installer. Дополнительные сведения см. в разделе Что нового: установщик обновлений.
For more information, see What's new: Retail features. Дополнительные сведения см. в разделе Что нового: функции области "Розница".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!