Примеры употребления "new style" в английском с переводом "новый стиль"

<>
Переводы: все30 новый стиль15 другие переводы15
Human contacts, that's the new style. Живое человеческое общение - это новый стиль.
Choose a name for the new style. Введите название нового стиля.
Select the attributes for elements of the new style. Выберите атрибуты для элементов нового стиля.
Nor is the EU's new style of political-military engagement in Africa a throwback to colonialism. Нельзя считать новый стиль военно-политического присутствия ЕС в Африке и возвратом к колониализму.
Now if we look forward a bit to the 19th century, we find a new style of technology. Если мы заглянем немного вперёд, в 19-й век, мы обнаружим новый стиль технологии.
To apply a new style to articles in your feed, specify the style name in the article markup. Чтобы применить новый стиль к статьям в ленте, укажите название стиля в разметке статьи.
Give your branded content a completely different look and feel from your other Instant Articles by creating a new style. Если вы хотите, чтобы оформление брендированных материалов полностью отличалось от оформления других моментальных статей, создайте новый стиль.
This new government brought along a new style which avoids the obscure bureaucratic mumbo-jumbo used by those previously in power. Новое правительство принесло с собой новый стиль управления, который исключает запутанный бюрократический язык, использованный теми, кто был у власти раньше.
Make a new style by clicking Publishing Tools at the top of your Page, navigating to Configuration and scrolling down to Styles. Чтобы создать новый стиль, нажмите Инструменты для публикации в верхней части статьи, перейдите в раздел Настройка и прокрутите его вниз до раздела Стили.
In other words, the new style simply proved to be a brief Indian summer, followed again by the long winter of the old style. Другими словами, новый стиль просто оказался коротким «бабьим летом», за которым вновь последовала затяжная зима старого стиля.
When you type more addresses, apply your new style to them (on the Home tab, in the Styles group, click the style that you created). При вводе следующих адресов примените к ним новый стиль (на вкладке Главная в группе Стили выберите созданный стиль).
He never found his way back, and when confronted with the New Politics of primaries and populism, he became dispirited when he could not cope with this new style. Он так и не сумел вернуться обратно, и, сталкиваясь с новой политикой выдвижения кандидатов на выборах и популизмом, он приходил в уныние, когда не мог справиться с этим новым стилем.
So, in introducing a new style of governance, exemplified by merit-based cabinet appointments, Jokowi must be careful not to alienate the political and business elites who have long benefited from their tight grip on power. Поэтому, вводя новый стиль управления, примером чего являются назначения в кабинет на основе заслуг, Джокови должен быть осторожен, чтобы не отчуждать политические и деловые элиты, которые давно пользуются своим жестким контролем над властью.
The new feminist movement introduced a new style, alerted public opinion to new subjects such as violence against women in the family and at work, sexuality, interruption of pregnancy, etc., and began to challenge role stereotypes. Новое феминистское движение привнесло в эту деятельность новый стиль работы и привлекло внимание общественного мнения к новым темам (таким, как насилие в отношении женщин в семье и на рабочих местах, сексуальность, прерывание беременности).
One management expert summarizes recent studies as describing an increase in the use of more participative processes. In other words, the Internet age requires new styles of leadership in which attractive soft power must supplement the traditional hard power of command. Один эксперт в области менеджмента обобщает недавние исследования как описание новых стилей руководства, при которых привлекательная мягкая линия должна дополнять традиционную жёсткую линию распоряжения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!