Примеры употребления "never even" в английском с переводом на русский

<>
I never even took a vacation. Я даже не ездил в отпуск.
Senorita, I've never even voted. Сеньорита, да я даже не голосовал никогда.
The jerk never even called me back. Этот придурок даже не перезвонил мне.
He's never even seen active service. Он даже не видел срочной службы.
She never even activated her college email account. Даже не активировала свой аккаунт электронной почты в колледже.
And I was never even a dog person. А я никогда даже не был любителем собак.
Margaret was never even registered at the university. Маргарет никогда даже не числилась в этом институте.
So anyway, you never even find out the number. В общем, вы даже не узнаете номер телефона.
And the United States never even ratified the agreement. А США даже не ратифицировали этот протокол.
I mean, we've never even talked about boarding school. Мы ведь даже не обсуждали пансионат.
So many ruffians there, I never even got to talk. Там так много хулиганов, что до разговора дело даже не дошло.
But you never even gave me a chance to cooperate. Но ты даже не дал мне шанс на сотрудничество.
Poor little thing never even saw the light of day. Бедняжка даже не видел дневного света.
Those three out-of-town dudes never even show up. Те трое чуваков за городом, даже не приезжали никогда.
I mean, most agents never even fire a weapon in anger. В смысле, большинство агентов даже не выстрелили, они в ярости.
Never even got to take this baby out for a test drive. Даже не было момента для тест-драйва этой малышки.
Heck, I never even finished that book report on people from Finland. Блин, да я даже не дописал тот доклад по книге о людях из Финляндии.
I never sent Badger to that house, I never even seen him that night. Я не посылал Барсука в тот дом, я даже не видел его той ночью.
To tell you the truth, I never even saw all of Field of Dreams. По правде говоря, я никогда даже не смотрела "Поле мечты" полностью.
Golts never even attempts to acknowledge the absolute and palpable absurdity of this argument. Гольц даже не пытается признать абсолютную и явную абсурдность своих аргументов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!