Примеры употребления "network operator domain" в английском

<>
The security team of my company, BT, a network operator and Internet service provider, detects 100,000 malware samples every day – that’s more than one per second. Отдел безопасности моей компании, BT, оператора сети и интернет-провайдера, ежедневно обнаруживает 100 000 экземпляров вредоносных программ – это более одного раза в секунду.
To achieve competition, the network operator would have the obligation to provide its network to other enterprises. Для создания условий конкуренции необходимо, чтобы оператор сети предоставил доступ к своей сети для других предприятий.
Prior to that stage, a new server and network maintenance operator must be identified. До начала этого этапа необходимо будет найти новый сервер и оператора, который будет заниматься обслуживанием сети.
Narrowband (voice and facsimile) services would also be possible over the SkyBridge network, should the local operator choose to offer them. По желанию местного оператора через сеть SkyBridge можно также оказывать услуги в области узкополосной (речевой и факсимильной) связи.
It should also be noted that after the purchase, Rostelecom will bolster its positions and become a leader of the content delivery network (CDN) market, thus giving the operator additional advantages on the digital TV market. Важно отметить, что после покупки Ростелеком усилит свои позиции и станет лидером рынка сетей доставки контента (CDN), что даст дополнительные преимущества оператору на рынке цифрового телевидения.
If you can connect to a Wi-Fi network on your PC or have a phone handy, try searching online to find the Internet APN settings for your mobile operator. Если вы можете подключиться на своем компьютере к беспроводной сети Wi-Fi или у вас под рукой есть телефон, попробуйте найти в Интернете параметры имени точки интернет-доступа для вашего мобильного оператора.
If you can connect to a Wi-Fi network on your phone or have your PC nearby, try searching online to find the Internet APN settings for your mobile operator. Если вы можете подключиться на своем телефоне к сети Wi-Fi или неподалеку есть компьютер, попробуйте найти в Интернете параметры точки интернет-доступа для своего оператора мобильной связи.
Ensure that your network domain controller is synchronizing with a reliable external time source. Настройте синхронизацию сетевого контроллера домена с надежным внешним источником времени.
Looking at StarLight’s network logs, it appeared the domain controllers had committed suicide prematurely. При просмотре сетевых журналов StarLight возникало впечатление, что контроллеры доменов совершили самоубийство преждевременно.
Over 2008, UNEP has also taken up the challenge of facilitating an international discussion about whether an IPCC-like network should be set up within the domain of biodiversity and ecosystem services. В течение 2008 года ЮНЕП также приняла вызов, связанный с содействием проведению международного обсуждения по вопросу о том, следует ли создать сеть, подобную МГИК, для услуг в области биоразнообразия и экосистем.
Verify that you have network connectivity to an Active Directory domain controller. Проверьте сетевое подключение к контроллеру домена Active Directory.
Additionally, using multiple default gateways that link to different network subnets is known to cause problems with Domain Name System (DNS) resolution, Simple Message Transfer Protocol (SMTP) message delivery, Lightweight Directory Access Protocol (LDAP) queries, and new mail notification to Microsoft Office Outlook® 2003 clients. Кроме того, известно, что при использовании нескольких шлюзов по умолчанию, связанных с различными подсетями сети, возникают проблемы с разрешением службы доменных имен (DNS), доставкой сообщений SMTP, очередями протокола LDAP и отправкой новых почтовых уведомлений клиентам Microsoft Office Outlook® 2003.
(If your computer is connected to a network, only printers listed in Active Directory for your domain are displayed in the list.) (Если компьютер подключен к сети, то в списке будут отображаться только принтеры, перечисленные в Active Directory для вашего домена.)
It attempts to examine the indicators of Internet development in the region focusing on Internet hosts, Internet access and usage patterns, secure servers, Internet service providers, network backbone infrastructure, Internet exchanges and the domain name system, among others. В нем делается попытка проанализировать показатели развития сети Интернет в регионе с уделением особого внимания, в частности, таким вопросам, как Интернет-хосты, модели доступа к сети Интернет и ее использования, защищенные серверы, провайдеры Интернет-услуг, базовая инфраструктура сети, межсетевые обмены в Интернете и системы именования доменов.
ISDR is involved in the Programme also through its network of national committees, which is constantly informed of developments in this domain through the public information activities carried out by ISDR on a regular basis. МСУОСБ принимает учас-тие в осуществлении Программы также и через свою сеть национальных комитетов, которые на по-стоянной основе информируются о новых моментах в этой области в рамках информационных меро-приятий, проводимых МСУОСБ на регулярной основе.
Depending on your network topology and the speed of your Microsoft Windows® 2000 Server or Microsoft Windows Server™ 2003 domain controller, ForestPrep may take a long time to complete. В зависимости от топологии вашей сети и скорости контроллера домена Microsoft Windows® 2000 Server или Microsoft Windows Server™ 2003 для выполнения ForestPrep может потребоваться много времени.
We do not support restricting or altering network traffic between internal Exchange servers, between internal Exchange servers and internal Lync or Skype for Business servers, or between internal Exchange servers and internal Active Directory domain controllers in any and all types of topologies. Мы не поддерживаем ограничение или изменение сетевого трафика между внутренними серверами Exchange Server, между внутренними серверами Exchange Server и внутренними серверами Lync либо Skype для бизнеса или между внутренними серверами Exchange Server и внутренними контроллерами домена Active Directory ни в одном из типов топологий.
Check for domain controller network connectivity issues or incorrect DNS configuration. Проверьте наличие проблем с подключением к сети контроллера домена или неверной конфигурацией DNS.
Such an effort requires not only undertaking significant investment in prevention, preparation and mitigation measures but also filling the public domain with a dense network of institutions — arising from a social contract — that can secure spaces in which individuals, households, firms and communities are able to pursue their day-to-day activities with a reasonable degree of predictability and stability, and with due regard for the aims and interests of others. Такие действия требуют не только направления значительных инвестиций на осуществление мер предотвращения, обеспечения готовности и смягчения последствий, но и создания — на базе общественного договора — густой сети учреждений, скрепляющей всю общественную сферу, в целях создания условий, при которых отдельные лица, домохозяйства, компании и общины могли бы заниматься повседневной деятельностью с разумной степенью предсказуемости и стабильности при должном учете целей и интересов других.
Often, you’ll see the name of your mobile operator next to the cellular network icon. Рядом со значком "Сотовая сеть" вы увидите неоднократно повторяющееся имя вашего оператора мобильной связи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!