Примеры употребления "near future" в английском с переводом "ближайшее время"

<>
The new facility will open in the near future. Новое учреждение откроется в ближайшее время.
I hope to see you again in the near future. Разумеется, в ближайшее время мы снова сможем встретиться.
We'll announce a specific date in the near future. Конкретную дату выпуска мы объявим в ближайшее время.
We look forward to hearing from you again in the near future Мы с нетерпением ждем от вас ответа в ближайшее время
It has been sharply reduced and will be completely eliminated in the near future." Оно резко сокращено и в ближайшее время будет полностью ликвидировано».
We look forward to receiving the relevant contract for signing in the near future. Ждем получения соответствующего контракта для подписания в ближайшее время.
In the near future, Stardogs will go ahead with a planned 8% increase in its prices. В ближайшее время в "Стардогсе" будет плановое увеличение цен на 8%.
His government hoped that the Administrator would pay an official visit to Spain in the near future. Его правительство надеется, что в ближайшее время Администратор посетит Испанию с официальным визитом.
There are even some whispers that CBRT Governor Basci could choose to resign in the near future. Поговаривают также, что управляющий ЦБТР, Баши, может подать в отставку в ближайшее время.
I have arranged for samples of the goods to be sent to you in the near future. Я подготовил образцы товаров, которые будут отправлены Вам в ближайшее время.
We have arranged for samples of the goods to be sent to you in the near future. Мы подготовили образцы товаров, которые будут отправлены Вам в ближайшее время.
That, however, is not likely in the near future: Fortress Russia puts weapons first and economic development second. Однако в ближайшее время этого, скорее всего, можно не ожидать: для «России-крепости» оружие важнее, чем экономика.
Our engineering teams have investigated this issue, and are planning to release a fix in the near future. Наш инженерный отдел изучает эту проблему, и мы планируем в ближайшее время выпустить исправление.
And, given the current global economic crisis, the funds are not likely to be forthcoming in the near future. И, с учетом нынешнего глобального экономического кризиса, эти средства вряд ли будут получены в ближайшее время.
Unless something radically changes in the near future, that may very well be the peak for this secular cycle. Если в ближайшее время что-то радикальным образом не изменится, результат, достигнутый в 2011 году, окажется пиком и для долгосрочного цикла.
So I hope and expect that the Ukrainian parliament will ratify the debt deal in the very near future. Поэтому я надеюсь, что украинский парламент в ближайшее время ратифицирует долговую сделку.
We will pay our current year's contribution in the near future and continue contributing to this fund regularly. Мы перечислим в ближайшее время свой взнос за текущий год и намерены в дальнейшем регулярно осуществлять свой вклад в данный фонд.
I look forward to receiving a counter-signed copy of the agreement together with the advance in the near future. В ближайшее время жду экземпляр подписанного Вами договора с авансом.
So if any of you have any Bhutan travel plans in the near future, you can go check these out. Если кто-то из вас посетит Бутан в ближайшее время, вы можете пойти это проверить.
I understand that the Senate Foreign Relations Committee is holding hearings in the near future, with Obama administration officials, on Russia’s influence. Насколько мне известно, в ближайшее время сенатский Комитет по международным отношениям намерен провести слушания о российском влиянии, на которых будут присутствовать сотрудники администрации президента.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!