Примеры употребления "ближайшее время" в русском

<>
Новое учреждение откроется в ближайшее время. The new facility will open in the near future.
В результате, давление на фунт может возобновиться в ближайшее время. As a result, the pound could come under renewed pressure in the near term.
Конкретную дату выпуска мы объявим в ближайшее время. We'll announce a specific date in the near future.
Психологический уровень 148.00 в ближайшее время будет действовать, как сопротивление. The 148.00 psychological level should now act as near-term resistance and it was also where this breakdown was triggered.
Разумеется, в ближайшее время мы снова сможем встретиться. I hope to see you again in the near future.
Относительная стоимость может привести к росту индекса Ibovespa в ближайшее время: Relative values could boost the Ibovespa in the near term:
Ждем получения соответствующего контракта для подписания в ближайшее время. We look forward to receiving the relevant contract for signing in the near future.
А значит, цены на WTI могут опуститься еще ниже в ближайшее время. As such, WTI prices may be driven further lower in the near term.
Оно резко сокращено и в ближайшее время будет полностью ликвидировано». It has been sharply reduced and will be completely eliminated in the near future."
Однако в ближайшее время полная конвертируемость капитала не входит в интересы Индии. But, in the near term, full capital account convertibility is not in India's interest.
В ближайшее время жду экземпляр подписанного Вами договора с авансом. I look forward to receiving a counter-signed copy of the agreement together with the advance in the near future.
Тем не менее, в ближайшее время они вряд ли будут привлечены к ответственности. Nevertheless, no near-term accountability seems likely.
Мы подготовили образцы товаров, которые будут отправлены Вам в ближайшее время. We have arranged for samples of the goods to be sent to you in the near future.
Поэтому в ближайшее время возможно падение, по крайней мере, еще на 220 пунктов. So, there is scope for at least another 220 pip drop in the near-term.
Я подготовил образцы товаров, которые будут отправлены Вам в ближайшее время. I have arranged for samples of the goods to be sent to you in the near future.
Инвесторы, вложившие средства в Россию, не получат в ближайшее время радости от нефтяных цен. Russia investors aren't going to get any near-term relief from oil prices.
В ближайшее время в "Стардогсе" будет плановое увеличение цен на 8%. In the near future, Stardogs will go ahead with a planned 8% increase in its prices.
Мы подозреваем, что этот сильный тренд также уязвим к резкому неожиданному развороту в ближайшее время. We suspect that this strong trend is also vulnerable to an abrupt, unexpected reversal in the near term.
Поэтому я надеюсь, что украинский парламент в ближайшее время ратифицирует долговую сделку. So I hope and expect that the Ukrainian parliament will ratify the debt deal in the very near future.
Фактически, пара EUR/GBP грозится завершить свой медвежий тренд, по крайне мере, на ближайшее время. In fact, the EUR/GBP is threatening to end its bearish trend, at least in the near-term.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!