Примеры употребления "navigation" в английском

<>
You hear “Mailboxes, Secondary navigation.” Вы услышите сообщение "Почтовые ящики, вспомогательная навигация".
He succeeded in applying steam to navigation. Ему удалось применить пар в судоходстве.
Enable business hours menu navigation. Включите навигационное меню рабочих часов.
Manoeuvrability requirements for inland navigation vessels Требования в отношении маневренности судов внутреннего плавания
True navigation begins in the human heart. Настоящее мореплавание начинается в сердце человека.
In this phase, traffic information has relevance for the process of navigation, including collision avoidance measures if necessary. В этот период важное значение для процесса судовождения приобретает информация о движении судов, включая, в случае необходимости, меры по предупреждению столкновений.
This allowed Britain to enforce freedom of navigation and oppose slavery and piracy, making the world a safer place. Он позволял Британии обеспечивать свободу мореходства, бороться с рабством и пиратством. Таким образом, мир становился безопаснее.
Managed navigation and friendly URL Управляемая навигация и понятный URL-адрес
They shall give other vessels any information needed for safe navigation. Они должны сообщать другим судам информацию, необходимую для обеспечения безопасного судоходства.
Set up a shortcut navigation category Настройка навигационных категорий ярлыков
Convention on the measurement of inland navigation vessels. Конвенция об обмере судов внутреннего плавания.
A new revised SOLAS Chapter V (Safety of navigation); новая, пересмотренная глава V СОЛАС («Безопасность мореплавания»);
Transport management means the management of the transport chain beyond the scope of navigation driven by freight brokers and transport service quality managers. Под управлением перевозками понимается управление транспортной цепочкой вне рамок судовождения, имея в виду деятельность фрахтовых агентов и менеджеров по качеству транспортных услуг.
China says the construction work is primarily designed for civilian use and will not affect freedom of navigation in the South China Sea. Пекин утверждает, что строительство ведется преимущественно для гражданских нужд и не скажется на свободе мореходства в Южно-Китайском море.
You hear “Recipients, Primary navigation.” Вы услышите сообщение "Получатели, основная навигация".
Give oncoming vessels, by radiotelephone, the information necessary for safe navigation; сообщить по радиотелефонной связи судам, двигающимся во встречном направлении, информацию, необходимую для обеспечения безопасности судоходства;
Select Settings from the left navigation. Выберите Настройки в левом навигационном меню.
Manoeuvrability requirements for inland navigation vessels 21 and 22 Требования в отношении маневренности судов внутреннего плавания 21 и 22
Those rights guaranteed both freedom of navigation and assistance and protection of seafarers and reliable shelter in the port of Hercules. Эти права гарантировали как свободу мореплавания, так и помощь и покровительство мореплавателям, равно как и надежное пристанище для них в порту Эркюль.
The difference between tracking and tracing and monitoring for traffic management and navigation purposes (such as AIS) seems to be mostly limited to the update rate. Различие между обнаружением и отслеживанием судов и наблюдением для целей управления движением и судовождения (например, при помощи АИС), как представляется, ограничено в основном периодичностью обновления информации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!