Примеры употребления "national museum of ethnology" в английском

<>
The National Museum started in 1901 as the Insular Museum of Ethnology, Natural History and Commerce under the Department of Public Instruction by virtue of Act 284 passed by the Philippine Commission. Деятельность Национального музея, учрежденного Законом № 284 филиппинского парламента, началась в 1901 году в качестве островного музея этнологии, естественной истории и торговли при министерстве народного образования.
As for the rest of the airframes and associated parts: classified, except for one early A model that took the 10-minute trip from NASIC to the National Museum of the U.S. Air Force. Что касается остальных машин и деталей, то данные о них засекречены, за исключением одной первой модели «А», которая попала в национальный музей ВВС США.
Today, visitors to the U.S. government's National Museum of Nuclear Science and History in Albuquerque, N.M., can get their picture taken in front of a SADM parachute container. Сегодня посетители Национального музея ядерной физики и истории, что в американском Альбукерке, могут сфотографироваться рядом с контейнером от специального ядерного фугаса.
Ukranian-Canadian artist Taras Polataiko’s experimental performance work “Sleeping Beauty,” a modern-day retelling of the titular fairytale restaged at the National Museum of Art Ukraine from August 22 to September 9, has been decreed “lesbian propaganda” by the Byzantine Catholic Patriarchate, located in the city of Bryukhovychi, Ukraine. Канадский художник украинского происхождения Тарас Полатайко выступил со своим экспериментальным проектом под названием «Спящая красавица» - современной постановкой старинной сказки, которая проходила в украинском Национальном музее искусств с 22 августа по 9 сентября и которую Византийский католический патриархат, расположенный в украинском городе Брюховичи, назвал «пропагандой лесбийских отношений».
The surviving prototype remains on display at the National Museum of the United States Air Force in Dayton, Ohio. Его прототип можно увидеть в Национальном музее ВВС США в Дейтоне, штат Огайо.
Most recently, incoming President Xi Jinping, visiting the National Museum of China’s “Road Toward Renewal” exhibition, pledged to continue the “great renewal of the Chinese nation.” Совсем недавно, новый председатель КНР Си Цзиньпин, посещая выставку Национального музея Китая «Дорога к обновлению», пообещал продолжить «великое обновление китайской нации».
And if any of you ever have a chance, backstage of the National Museum of Natural History is one of the world's best collections of preserved mantis shrimp. И если у вас когда-нибудь будет возможность, в запасниках музея естественной истории хранится одна их лучших в мире коллекций раков-богомолов.
the National Museum of Science in London, where this blue is embracing all the exhibitions and galleries in one large gesture. Национальный музей науки в Лондоне, где эта синева окутывает все выставки и галереи одним большим мазком.
But then I took a trip to the National Museum of Natural History. Но потом я отправилась в музей естественной истории при Смитсоновском институте.
The Inquisitor's Palace at Vittoriosa was transformed into a Folklore Museum in 1981 and in 1992 it became the National Museum of Ethnography. Дворец инквизитора в Витториозе был превращен в 1981 году в Музей фольклора, который в 1992 году стал Национальным этнографическим музеем.
“I think the spiderling is in the vicinity of Mimetidae,” said Jonathan Coddington curator of arachnids at the National Museum of Natural History. «Я думаю, что обнаруженные паучки близки к семейству миметидов, — подчеркнул Джонатан Коддингтон (Jonathan Coddington), куратор отдела паукообразных Национального музея естественной истории.
Another idea, by far the most detailed we've heard so far, comes from arachnologist John Kochalka of Paraguay's National Museum of Natural History. Другая идея, намного более детально разработанная из тех, с которыми нам удалось познакомиться, предложена арахнологом Джоном Кочалка (John Kochalka) из парагвайского Музея естественной истории.
Since 2002, the UNESCO office in Beijing has worked with the Institute of Ethnology and Anthropology of the Chinese Academy of Social Sciences to record and research endangered minority languages in China. С 2002 года отделение ЮНЕСКО в Пекине вместе с Институтом этнологии и антропологии Академии общественных наук Китая занимается фиксированием и изучением находящихся под угрозой исчезновения языков меньшинств в Китае.
Can it be that after the Iraq war, and the dismaying images of looting at the National Museum in Baghdad, we have lost our capacity to be outraged? Возможно ли, что после войны в Ираке и ужасающих кадров мародерства в Национальном музее в Багдаде, мы потеряли способность испытывать гнев?
She is the Director of the Museum of Longevity, most likely the only of its kind in the world. Она - директор музея долголетия, вероятно, единственного в мире.
Valery Tishkov (Russian Federation), Director, Institute of Ethnology and Anthropology, Russian Academy of Sciences, Moscow. Валерий Тишков (Российская Федерация), директор Института этнологии и антропологии, Российская академия наук, Москва.
I was the, uh, go-between, coordinating things with Dr. Kaswell, and of course, the Egyptian national museum. Я был своего рода посредником, согласования между доктором Касвелл и Национальным музеем Египта, разумеется.
Among them - Museum of Israel, located close to Knesset (Parliament). Среди них - Музей Израиля, расположенный недалеко от Кнессета (парламента).
The more than 20 nation-wide academic institutions including the China Institute of Ethnology, China Institute of Ethnological Studies and China Institute of World Ethnology and the local academic organizations engaged in ethnic studies have done a lot of work in making studies on current world ethnic and racial problems and advocating ethnic equality. Более 20 научно-исследовательских учреждений национального уровня, включая Китайский институт этнологии, Китайский институт этнологических исследований и Китайский институт мировой этнологии, а также местные научно-исследовательские учреждения, занимающиеся изучением этнических отношений, вносят большой вклад в исследования, касающиеся современных мировых этнических и расовых проблем, а также борьбы за этническое равенство.
After the jewelry was put on display in Iraq's National Museum, it took a mere 60 years for it to be looted by locals after we invaded. Когда украшение выставили в национальном музее Ирака, потребовалось 60 лет, чтобы местные выкрали его после нашего вторжения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!