Примеры употребления "nanyang king's gate" в английском

<>
She was afraid of the dog at the gate. Она боялась собаки у ворот.
The king's eldest son is the heir to the throne. Старший сын короля должен наследовать престол.
As at 10 July 2001, there were 224 women assistant, associate and full professors at the National University of Singapore, compared with 1,051 men, and 109 at the Nanyang Technological University, compared with 706 men. На 10 июля 2001 года в национальном университете Сингапура работают 224 женщины в качестве ассистентов, помощников и профессоров по сравнению с 1051 мужчиной и 109 женщин — в технологическом университете Наниянг по сравнению с 706 мужчинами.
The gate is so narrow that the car can't pass through it. Ворота такие узкие, что машина в них не проедет.
The king's son was kidnapped. Сын короля был похищен.
The gate was too narrow for the truck. Ворота были слишком узкими для грузовика.
The country's wrenching political struggle over the past several years has, at bottom, concerned what will happen after the ailing 81-year-old king's reign, now at 63 years, comes to an end. Извращенная политическая борьба в стране за последние несколько лет, по сути, касалась того, что произойдет после окончания длящегося уже 63 года правления болезненного 81-летнего короля.
The car passed through a gate. Машина прошла через ворота.
But who are all those people wildly cheering for the billionaire's dream, on of all days the anniversary of Martin Luther King's speech? Но кто все эти люди, дико приветствующие мечты миллиардера, к тому же в годовщину речи Мартина Лютера Кинга?
They were waiting for the gate to open. Они ожидали, пока ворота откроют.
More would not accept the king's assertion of supremacy over the church. Мор не мог согласиться с утверждением превосходства короля над церковью.
I painted the gate blue. Я покрасил ворота в синий.
The King's intervention would put an unconditional stop to the street confrontations. Вмешательство короля положит конец уличной конфронтации.
Isn't that the Golden Gate Bridge? Это мост "Золотые ворота"?
As when Marshal Tito was dying in a divided Yugoslavia, the King's royal relations (who are also his political underlings) fear that the ruler's death will unleash chaos. Как и в прежние времена, когда маршал Тито умирал в разрываемой на части Югославии, родственники правителя (являющиеся также его политическими подданными) боятся, что смерть короля приведет к хаосу.
Will you take me to the gate? Ты проводишь меня до ворот?
Divisions in the kingdom are sharper than ever, and the King's death might deepen them further. Разногласия в королевстве остры как никогда, и смерть короля может еще больше углубить их.
He hung the gate on hinges. Он подвесил ворота на петли.
The King's approval of the law will allow the newly established election commission to begin its work. Одобрение королем данного закона позволит вновь созданной избирательной комиссии начать свою работу.
It is time to shut the gate. Пора закрыть ворота.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!