Примеры употребления "nabbed" в английском

<>
He missed the curfew and the Redcaps nabbed him. Он опоздал к отбою, и его арестовала военная полиция.
I don't want to get nabbed for grave robbing. Не хочу быть арестованной за осквернение могилы.
And now neither one of us has to risk being nabbed. И сейчас ни один из нас не хочет рисковать быть арестованным.
I nabbed it off that drug dealer we nicked in the whorehouse. Я стащил его у того наркодилера, которого мы арестовали в борделе.
So after we almost nabbed him at the safe house, the Russians knew he tipped us off. После того, как мы почти арестовали всех троих, в том укрытии, русские поняли, что это он нас навел.
Finally we nabbed one of the guys, who really was there, who worked in the 31st floor. Наконец мы арестовали одного из парней, который действительно был там, работал на 31-ом этаже.
Nab him when he lands. Арестуйте его как только он приземлиться.
Sometimes we're lucky and nab one. Иногда нам везет и кого-то удается арестовать.
We're here to nab him, not spook him. Мы здесь, чтобы арестовать его, а не вспугнуть.
And then you'll be there and nab them! И вы арестуете их!
Which means Gus and I will have time to nab a suspect. Что значит, что у нас с Гасом будет время арестовать подозреваемого.
A distinguished veteran of World War II, he belonged to the founding generation of the CIA and did manage to nab a high-ranking West German traitor named Heinz Felfe. Уважаемый ветеран Второй мировой войны, он принадлежал к поколению основателей ЦРУ. Ему удалось арестовать высокопоставленного западногерманского предателя по имени Хайнц Фельфе (Heinz Felfe).
The CIA officer who was nabbed at the wheel house. Офицер ЦРУ, которого похитили в баре.
I nabbed him for a hold-up 1 0 years ago. Я арестовывал его за ограбление 10 лет назад.
They came back to Paris, and were nabbed trying to burgle some posh villas. Они вернулись в Париж, и их взяли, когда они грабили какие-то шикарные виллы.
He was going out of town for another job, so I nabbed him after a reception. Он выехал из города на работу, я схватил его после регистрации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!