Примеры употребления "multimedia message service" в английском

<>
Self-compose 67.4 % Send messages available on websites 57.2 % Send music available on websites 32.2 % Send pictures available on websites 25.1 % Multimedia Message Service (MMS) 8.0 % Subscribe short message 24.0 % Others 0.3 % Самостоятельное составление сообщений 67,4 % Рассылка сообщений, имеющихся на вебсайтах 57,2 % Рассылка музыки, имеющейся на вебсайтах 32,2 % Рассылка изображений, имеющихся на вебсайтах 25,1 % Служба мультимедийных сообщений (MMS) 8,0 % Подписка на короткие сообщения 24,0 % Прочие 0,3 %
New text or multimedia message Новое текстовое или мультимедийное сообщение
Additionally, for offline message service: Дополнительные требования к сообщениям, отправляемым в режиме офлайн
If the attachment you insert into a multimedia message is too large to be sent over the network, your YotaPhone may automatically reduce the size. Если размер вложения для мультимедийного сообщения слишком велик для отправки по сети, смартфон YotaPhone автоматически уменьшит его размер.
Apparently she never discussed it, but I accessed her message service and I pulled the logs. Очевидно, она никогда о нем не говорила, но я получила доступ к ее службе обмена сообщениями.
If you enter in an email address or add an attachment, the message automatically changes from a text message to a multimedia message. Если указывается адрес электронной почты или прикрепляется вложение, сообщение автоматически изменяется с текстового на мультимедийное.
Synchronization of Short Message Service (SMS) messages with a user's Exchange mailbox синхронизация SMS с почтовым ящиком пользователя Exchange;
In addition to the mechanisms already discussed, users can be notified that they have a voice message waiting via a text message, also called an SMS (Short Message Service) message. Кроме уже описанных механизмов, пользователи могут узнавать о наличии ожидающего голосового сообщения с помощью текстового сообщения, так называемого сообщения SMS.
EDK connectors are third-party applications built to connect to communication systems such as fax machines, Short Message Service (SMS), telex, or to connect to other messaging systems, such as Lotus Notes, that use a gateway connector. EDK-соединители представляют собой приложения сторонних разработчиков, предназначенные для обеспечения соединения с системами связи, например факсимильными аппаратами, СМС, телексом, а также для подключения к другим системам обмена сообщениями, такими как Lotus Notes, в которых используется соединитель-шлюз.
The use of the short message service (SMS) not only provides a low-cost alternative to voice communications, but also enables access to a wide variety of data services, including financial transactions, news and market price updates. Использование службы коротких сообщений (СМС-сообщений) не только выступает дешевой альтернативой голосовой связи, но и позволяет получить доступ к широкому ассортименту услуг передачи данных, включая информацию о финансовых операциях, новостную информацию и самую свежую информацию о ценах на рынке.
In Tanzania, the communication for development component stresses the use of gender-sensitive information and communication systems and methodologies for rural communities, participatory rural communication appraisals and the use of rural radio, ICTs and short message service messaging (SMS). В Танзании в рамках компонента коммуникации в интересах развития особое внимание уделяется использованию при работе с сельским населением учитывающих гендерные факторы информационно-коммуникационных систем и методик, проведению в сельской местности оценок эффективности коммуникации при широком участии населения, а также использованию в сельской местности радио, ИКТ и коротких текстовых сообщений (СМС).
He proposed that draft paragraph 5 should be amended to cover the use of electronic media other than domain names or electronic mail addresses such as short message service (SMS) facilities. Он предлагает изменить проект пункта 5 таким образом, чтобы охватить использование других электронных средств, кроме доменных имен или адресов электронной почты, например службы коротких сообщений (SMS).
For example, in India weather information is communicated to fishermen via short message service (SMS) on mobile phones or provided at fishermen's meeting points so that they are aware of the weather conditions at sea. Например, в Индии информация о погоде передается рыбакам по сотовым телефонам с помощью системы передачи коротких сообщений (SMS) или доводится до них в местах сбора рыбаков, с тем чтобы они знали о погодных условиях в море.
Promising developments in low bandwidth cellular applications such as “short message service” (SMS), content push and pull technologies, platforms allowing interface between mobile handsets and computers/databases and mobile payment solutions could enable the current GSM networks in LDCs to carry a local e-commerce infrastructure. Многообещающие события в области применения низкочастотной мобильной телефонии, такие, как " передача коротких сообщений " (СМС), высокоемкая передача информации, платформы интерфейса между мобильными телефонами и компьютерами/базами данных, а также системы осуществления оплаты по мобильной связи, способны превратить нынешние сети ГСМ в НРС в ту местную инфраструктуру электронной коммерции, которая им требуется.
The committee has also issued an ebXML interoperability certification on ebXML Message Service specification 2.0, including basic functions and reliable messaging for 12 companies and organizations which passed the interoperability test. Комитет также выдал свидетельство о функциональной совместимости с ebXML для спецификации 2.0 службы обмена сообщениями ebXML, включая базовые функции и надежный обмен сообщениями в отношении 12 компаний и организаций, прошедших проверку на функциональную совместимость.
Management of telecommunications services ranging from switchboard, telephone, cellular phone, satellite phone, videoconferencing and integrated messaging services, fax, e-mail, short message service, voice-over Internet and wireless to personal digital assistants and personal notebook computers; управление обслуживанием в сфере телекоммуникаций: от коммутаторной, телефонной, сотовой, спутниковой и видеоконференционной связи и комплексных систем передачи сообщений, факсимильной связи, электронной почты, обмена SMS-сообщениями, речевой почтовой связи через Интернет и беспроводной связи до персональных электронных записных книжек и персональных портативных компьютеров;
this message is a service email related to your use of Twitter Это сообщение является служебным письмом, которое связано с Вашим аккаунтом в Твиттере
You can safely ignore the message; the service order will be created, even though the day is closed on the calendar. Это сообщение можно игнорировать, и заказ на сервисное обслуживание будет создан даже в том случае, если указанный день в календаре закрыт.
So when a plant is thirsty, it can actually make a phone call or post a message to a service like Twitter. Когда растение испытывает жажду, оно действительно может позвонить по телефону или отправить сообщение на такой сервис, как Твиттер.
I leave message here on service but you do not call. Я оставила сообщение в информационной службе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!