Примеры употребления "mull of kintyre lighthouse" в английском

<>
In the distance there stood a dimly white lighthouse. Вдалеке тускло белел маяк.
I need time to mull things over before I decide what to do. Мне нужно время, чтобы всё обдумать, прежде чем я решу, что делать.
Our Vision Statement is a concise declaration of our present and future. It expresses the purpose and values of the organisation and serves as the lighthouse leading all FxPro stakeholders towards a vibrant future. Мы видим цель и будущее для нашей организации, которая служит своеобразным маяком для всех заинтересованных лиц, и неуклонно стремимся к ней.
And I leave you now to mull on the complex moral implications of the tragic tale of four carrier pigeons that landed in a Canadian army trench during the First World War. И я оставляю вас теперь размышлять о запутанном моральном подтексте трагической истории четырех почтовых голубей, которые приземлились в окопы канадской армии во время Первой мировой войны.
They will always be looking for a lighthouse, faros, as we say in Greek. Они всегда будут искать маяк, faros, как говорим мы в Греции.
One may have vague doubts and feel a need to mull things over; meanwhile, other issues intrude on thought and no decision is taken. У человека могут быть смутные сомнения и ощущение необходимости ещё раз как следует подумать; тем временем, мозг начинают занимать другие вопросы и решение не принимается.
I liked computers, communications equipment and being alone like a lighthouse keeper, so they put me in this station. Я любил компьютеры, телекоммуникационное оборудование и быть в одиночестве, как смотритель маяка, и они направили меня на эту станцию.
$2,000 Hawaiian vacation package is now on sale for 700 dollars, so you decide to mull it over for a week. тур на Гавайи за 2 000 сейчас продается за 700 долларов, и вы решаете подумать недельку.
Ms. Aldrin, I definitely think you and your husband should check out the lighthouse. Олдрин, я определенно думаю вы и ваш муж должны заглянуть на маяк.
Mr Persson will take over as Lighthouse Master immediately. Мистер Перссон немедленно приступит к исполнению обязанностей смотрителя маяка.
I'm the new lighthouse keeper. Я новый подмастерье смотрителя маяка.
The image of any number of evil lighthouse keepers from Scooby-Doo cartoons comes to mind. В голову приходит изображение злого смотрителя маяка из Скуби-Ду.
Take it back and have the real lighthouse assistant bring it up. Отнеси назад, пусть настоящий помощник смотрителя маяка принесет это.
Gustaf will be the lighthouse keeper. Густав станет смотрителем маяка.
Livingstone Lighthouse, Belle Isle Fountain, Wayne County Building. Мост Амбассадор, маяк Ливингстон, фонтан Белль Айл, здание Уэйн Кантри.
Become a lighthouse keeper? Стать смотрителем маяка?
We sailed past the lighthouse up along to brigantine where the pirates used to hide. Мы проплыли мимо маяка в сторону бригантин где когда то прятались пираты.
I always feel like if I light a candle for him, it's like this little lighthouse, so that he can find his way home. Я всегда чувствую, что зажженная свечка для него она как маленький маяк указывает ему дорогу домой.
A proposal on the catwalk of the lighthouse? Предложение руки на смотровой площадке маяка?
That's the lighthouse on Cape Carbonara. Это маяк на мысе Карбонара.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!