Примеры употребления "movable front jogger" в английском

<>
Arm-rests at the front and rear, if movable, shall be in the lowered position, unless this is prevented by the position of the dummies in the vehicles. Передние и задние подлокотники, если они убираются, должны быть опущены, если только этому не препятствует положение манекенов, установленных в транспортных средствах.
Nothing new on the Western Front. На западном фронте без перемен
3. Greece has a movable public holiday scheduled for this Monday – 23rd February – which could give the Greek central bank time to print drachma… 3. В Греции с этого понедельника по 23 февраля будет переходящий государственный праздник, и у центрального банка страны будет время напечатать драхмы…
Turns out some jogger in central park got struck by lightning. Какого-то бегуна в центральном парке шарахнуло молнией.
He always took a seat in the front row. Он всегда занимал место в переднем ряду.
Videos can be popped out into their own adjustable, movable window so you can keep watching your favorite YouTube or Vimeo channels as you browse. Видео открывается в отдельном всплывающем окне, которое можно передвигать и регулировать по размеру. Это позволяет работать в интернете, не отрываясь от просмотра любимого канала на YouTube или Vimeo.
Show this gentleman to the front door. Проводи джентльмена к главному входу.
A Movable Financial Feast Передвижное финансовое торжество
A car drew up in front of my house. Автомобиль затормозил напротив моего дома.
These include high-pressure hoses, cage cleaners, and air-conditioners/heaters; squeaking doors, carts, and movable chairs; and jangling keys. Сюда относятся шланги высокого давления, приборы для чистки клеток, кондиционеры, отопительные приборы, скрипучие двери, тележки и подвижные стулья и гремящие связки ключей.
Television turned on, she patrols in front of the CRT. "Hey you, food's up!" Телевизор был включен, когда она встала, заслонив экран. "Эй ты, еда готова!".
It is a fear that has echoed down through history ever since, from the Catholic Church cursing Gutenberg’s movable type to the Victorian bourgeois complaining of the newly discovered freedom of the press. Это страх, который отдаётся эхом через всю историю, с тех времён, когда Католическая церковь прокляла печатный станок Гуттенберга, и до буржуев Викторианской эпохи, жалующихся на вновь обнаружившуюся свободу прессы.
What's in front of you? Что напротив тебя?
So youв ™re looking here at one of the first printed books using movable type in the history of man, 550 years ago. Итак, вы видите здесь одну из первых напечатанных книг в истории, в которой использовалась подвижная литера 550 лет назад.
The teacher asked me to read my paper in front of the class. Учитель велел мне прочитать мой доклад перед классом.
I'm going to put them on a movable platform, which is the "Guide to Graduate Study at Cornell." Okay? So here it is. Я собираюсь поставить их на движущуюся платформу, это "Руководство для аспирантов" Корнелльского университета. Вот так.
I wash my car in front of the house without any problems. Я мою мою машину прямо перед домом без каких либо проблем.
The founding mother of the blog revolution, Movable Type's Mena Trott, talks about the early days of blogging, when she realized that giving regular people the power to share our lives online is the key to building a friendlier, more connected world. Mинa Тротт, создавшая революционную блогерскую платформу "Moveable Type", рассказывает о первых днях ведения блогов, когда она поняла, что секрет создания дружного и сплочённого мира заключается в том, чтобы предоставить возможность обыкновенным людям делиться своими интересами и проблемами онлайн.
He's standing in front of the door. Он стоит перед дверью.
There is the position of the sun, moon and planets on the movable rete. Вот положение солнца, луны и планет на подвижной решётке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!