Примеры употребления "mouth to mouth" в английском

<>
I'd rather see someone die rather than give mouth to mouth resuscitation Я предпочел бы видеть кого-то умереть, чем дать рот в рот
Who is it that infests language and conversation with cliches, ill-structured syntax and rote expressions that flow mindlessly from mouth to mouth and pen to pen? Кто засоряет свой язык и свою речь клише, плохо построенными предложениями и затасканными фразами, которые бездумно перетекают из уст в уста и с пера на перо?
“There was dancing and weeping Bottles of fruit drink, beer and wine passed from hand to hand and mouth to mouth, strangers hugged each other in streets and kissed each other with tears frenzied revelers waved the flag of the state that had not been established yet, but tonight, over there in Lake Success, it had been decided that it had the right to be established”. «Люди танцевали и плакали Бутылки с фруктовыми напитками, пивом и вином передавались из рук в руки и от одних уст к другим, незнакомцы обнимались на улицах и со слезами на глазах обменивались поцелуями восторженные прохожие размахивали стягом государства, которое еще не было создано, однако сегодня вечером там, в Лейк-Саксес, было принято решение о том, что оно имеет право быть созданным».
How dare you open your foul mouth to me, Negress. Как ты смеешь разевать на меня свой грязный рот, негритянка.
She used to live hand to mouth. Она жила впроголодь.
Don't need another mouth to feed. Нам тут не нужен лишний рот.
You've never gone ass to mouth? Ты никогда не делала "из попки в ротик"?
Last thing I need's another mouth to feed. Ещё один рот, чтобы кормить, этого ещё не хватало.
You never go ass to mouth. Никогда не делай "из попки в ротик".
I'll bite your big mouth to pieces. Разорву твой большой рот на куски.
If you keep the sick patients confined to their cells for the next week, no hand to mouth contact, the outbreak should be pretty much contained. Если вы на неделю изолируете больных в их камерах, никак с ними не контактируя, вспышка должна утихнуть.
Now take a fistful of bacon and stuff it in your mouth to show that it's free. Теперь возьми горсть бекона и засовывай себе в рот, чтобы показать, что он бесплатный.
I live from hand to mouth, and you ruined. Я в поте лица тружусь, а ты всё испортила.
Earn some more money, now that we have another mouth to feed. И деньги не помешают, у нас тут появился ещё один голодный ротик.
Becks, do you ever go ass to mouth? Бекс, ты делала "из попки в ротик"?
As a boy, in boarding school, then, always at relatives here and there, because at home, an extra mouth to feed was a problem. Ребенком, в колледже, потом всегда по родственникам, то там, то тут, потому что дома лишний рот был ни к чему.
The only one allowed to mouth off at the referee is me. Только мне позволено разевать рот на судью.
Their lips will be removed and they will be sown together, mouth to anus. Эти губы будут удалены и они будут сшиты с друг другом, от рта до ануса.
I've never gone ass to mouth. Я никогда не делала "из попки в ротик".
Or are you just able to get your mouth to form the words regardless? Или вы используете свой рот только для того, чтобы произносить бессмысленные слова?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!