Примеры употребления "moreover" в английском с переводом "более того"

<>
Moreover, growth forecasts are gloomy. Более того, прогнозы роста выглядят безрадостно.
Moreover, there were real surprises. Более того, выборы были полны сюрпризов.
Moreover, alliances are not undying. Более того, союзы не вечны.
Moreover, they did it cheaply. Более того, всё это им дёшево обошлось.
Moreover, Germany is not alone. Более того, Германия не одинока.
Moreover, the deterioration was predictable: Более того, данное ухудшение было предсказуемым:
Moreover, currency tensions will remain high. Более того, напряженность с валютой будет оставаться высокой.
Moreover, distance is far from dead. Более того, расстояние далеко не утратило свою актуальность.
Moreover, absentee farmers face unexpected problems. Более того, «дистанционные» фермеры сталкиваются с неожиданными проблемами.
Moreover, you should care about equity. Более того, надо думать о справедливости.
Moreover, securitization contributed to bad lending: Более того, секьюритизация внесла свой вклад в плохое кредитование:
Moreover, these numbers overstate the benefits. Более того, полученные нами оценочные результаты на самом деле завышены.
Moreover, many countries lack good governments. Более того, во многих странах просто нет хорошего правительства.
Moreover, European companies are not weak. Более того, европейские компании не назовешь слабыми.
Moreover, the policy mix was suboptimal. Более того, набор мер оказался не вполне оптимальным.
Moreover, no line is being drawn. Более того, никаких границ не проводится.
Moreover, technology transfer is not free. Более того, трансфер технологий не бесплатный.
Moreover, this gap widened over time. Более того, этот разрыв со временем увеличился.
Moreover, it ignores the importance of trust. Более того, она игнорирует важность доверия.
Moreover, Pyongyang is a political snake pit. Более того, Пхеньян оказался в политической банке с пауками.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!