Примеры употребления "modify" в английском с переводом "модифицировать"

<>
Perhaps we could modify our transporters. Возможно, мы могли бы модифицировать наши транспортеры.
Note: Do not try to modify the Kinect cable. Примечание. Не пытайтесь модифицировать кабель Kinect.
Néstor convinced Parliament to allow him to modify the budget. Нестор убедил парламент позволить ему модифицировать бюджет.
I'm using neuro-linguistic programming to modify your thought patterns. Я использую нейролингвистическое программирование, чтобы модифицировать модели твоего мышления.
The intervening crisis only made the Kremlin modify and sharpen its plan. Промежуточный кризис лишь заставил Кремль модифицировать и усовершенствовать свой план.
Whatever procedure you chose, modify your login status checking to account for it. При этом вы должны обеспечить проверку состояния входа, для этого ее надо модифицировать в соответствии с выбранной процедурой.
modify orders of any type by moving the relevant horizontal lines with your mouse; модифицировать ордера любого типа, перемещая мышью на экране горизонтальные линии, поставленные в соответствие ордерным характеристикам;
You can also manually modify the sample code to use the right key hash. Кроме того, вы можете вручную модифицировать код, чтобы использовался правильный хэш-ключ.
Do not edit or modify interstitial ads in any way without Facebook’s written approval. Запрещается редактировать и модифицировать рекламные вставки без письменного разрешения Facebook.
We must modify not only the working mechanisms of the UN, but also its composition. Мы должны модифицировать не только рабочие механизмы ООН, но и ее состав.
Do not edit or modify banner ads in any way without Facebook’s written approval. Запрещается редактировать и модифицировать баннерную рекламу без письменного разрешения Facebook.
Moreover, the "Terminal" window allows to open and modify orders of different kinds and manage trade positions. Кроме того, окно "Терминал" позволяет открывать и модифицировать различные ордера и управлять торговыми позициями.
Do not try to disassemble, service, or modify the Xbox 360 console, the power supply, or any accessories. Не пытайтесь разбирать, ремонтировать или модифицировать консоль Xbox 360, блок питания или какие-либо аксессуары.
5.3. The Client may only place, modify or delete orders within the trading hours for the relevant instrument. 5.3. Ордера могут быть размещены, модифицированы или удалены Клиентом только в тот период, когда торговля по данному инструменту разрешена.
Use the Style Editor to create or modify the styles used for typographic elements that appear in your articles: Используйте Style Editor, чтобы создать или модифицировать стили для типографических элементов в ваших статьях.
They will need to implement behavioral nudges, and modify corporate structures in order to encourage more inclusive, merit-based behaviors. Им нужно вводить поведенческие стимулы и модифицировать свою корпоративную структуру с целью стимулировать инклюзивность и меритократию в повседневной работе.
If prices do not correspond, the program will modify the order by itself what allows to open a new position. При несоответствии цен программа сама модифицирует ордер, что позволит открыть новую позицию.
Previous techniques were especially arduous if one needed to modify several genes, because the process would need to occur sequentially. Если требовалось модифицировать несколько генов, предыдущие методы были особенно сложными, поскольку процесс должен происходить последовательно.
By using user profiles, you can control which modeling variables a specific user group can see or modify during item configuration. Используя профили пользователей, можно контролировать, какие переменные моделирования разрешено видеть или модифицировать конкретной группе пользователей во время конфигурирования номенклатуры.
Hackers could even modify login forms to request further valuable security information: a mother’s maiden name, a Social Security number. Они могли «перехватывать» сайты и использовать регистратор работы клавиатуры для записи логинов, паролей и пин-кодов. Хакеры могли даже модифицировать страницы регистрации, чтобы запрашивать дополнительную ценную информацию — например, девичью фамилию матери или номер социальной страховки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!