Примеры употребления "modeling clay" в английском

<>
Elmer's glue, dental floss, and modeling clay. Клей, зубная нить, глина.
If the difference between order and chaos or preservation and ruin were the same as that between high mountains and deep valleys, or between white clay and black lacquer, then wisdom would have had no place: stupidity would also have been alright. Если бы разница между порядком и хаосом, сохранением и гибелью была бы такая же как между высокими горами и глубокими долинами, такая же как между белой глиной и чёрным лаком, - мудрости бы не было места: глупый бы тоже справился.
It’s similar to the MiG-15, in that we were looking at modeling and simulations, and developed threat assessments long before we got our hands on one.” Это было похоже на МиГ-15 в том, что с ним мы создавали модели и проводили имитационные эксперименты еще задолго до того, как сумели получить эту машину».
He formed the clay into a bowl. Он сделал шар из глины.
It is also used for modeling of price changes between control points. Для генерации движения цены между контрольными точками также используется фрактальная интерполяция.
It's supposed to embolden Asian, Middle Eastern and Latin American nations to challenge U.S. hegemony – to treat the West as a colossus with feet of clay. Она призвана вдохновить страны Азии, Ближнего Востока и Латинской Америки на то, чтобы они бросили вызов гегемонии США — чтобы они начали рассматривать Запад как колосса на глиняных ногах.
At that, "n/a" — modeling has not been performed at all — will be written in the "Modelling quality" field; При этом в графе "Качество моделирования" будет записано "n/a" — моделирование не проводилось вовсе;
When Union minister Cassius Clay arrived in St. Petersburg in June of 1861, the tsar spoke of how Russia and the Union were “bound together by a common sympathy in the common cause of emancipation.” (Alexander had freed the serfs in March.) На встрече с Кассиусом Клеем в Санкт-Петербурге в июне 1861 года, царь говорил о солидарности России и Союза в общем для двух сторон вопросе освобождения рабов (в марте того года Александр II освободил крестьян от крепостной зависимости).
These are such experts for that this modeling method was developed. Именно для таких экспертов предназначен этот режим моделирования.
To justify government policies to help U.S. industry catch up with British industry, American nationalists in the tradition of Alexander Hamilton and Henry Clay contrasted the “American School” of “national economy” with the “English School” of free-market liberalism. Чтобы оправдать политику правительства и, таким образом, помочь американской промышленности догнать британскую промышленность, американские националисты, следовавшие традициям Александра Гамильтона (Alexander Hamilton) и Генри Клея (Henry Clay), противопоставили «американскую школу» «национальной экономики» «британской школе» либерализма свободного рынка.
Red — modeling was not performed in this space because of missing data of a less timeframe. Красный — на этом отрезке моделирование не проводилось за неимением данных более мелкого периода.
If Russia remains dependent on a natural-resource economy, it will again become a colossus with feet of clay. Если Россия останется зависимой от экономики природных ресурсов, то она вновь станет колоссом на глиняных ногах.
The life cycle is broken into three processes; pre-filtering algorithms, state modeling, and post-filtering algorithms. Жизненный цикл разбит на три процесса: префильтрация алгоритмов, моделирование состояний и постфильтровочные алгоритмы.
In the Kargopol museum, for example, stands a clay pitcher, presented to the museum by the descendants of a guard who appropriated a prisoner's parcel - a pitcher full of honey. Так, например, в Каргопольском музее представлен глиняный кувшин, подаренный музею потомками охранника, присвоившего личные вещи заключенного - кувшин, полный меда.
Sophisticated financial modeling and complex financial products don't ruin economies. Передовое финансовое моделирование и сложные финансовые продукты не разрушают экономические системы.
Unfortunately, the proverbial Washington political gridlock leaves little hope for fixing the problem, adding to the impression of a giant with clay feet. К сожалению, пресловутый политический тупик Вашингтона оставляет мало надежды на решение данной проблемы, усиливая впечатление гиганта на глиняных ногах.
Attention: If the fastest method ("by open prices") has been used for modeling in testing settings, the entire band will be red. Внимание: если в качестве метода моделирования в настройках тестирования был выбран самый быстрый способ ("по ценам открытия"), вся полоса будет красной.
References to it can be found on clay tablets from the royal library of Nineveh and Babylon, dating from before the sixth century BC, as well as in a collection of Chinese legends ascribed to Lieh Tzu dating from the fifth century BC. Ссылки на нее можно найти на относящихся к шестому веку до нашей эры глиняных табличках из королевских библиотек Ниневии и Вавилона, а также в собрании китайских легенд пятого века до нашей эры.
Red — modeling was not performed in this space because of missing available data of a less timeframe. Красный — на этом отрезке моделирование не проводилось за неимением данных более мелкого периода.
Convince Jeremy and Clay to let me come to Stonehaven. Убеди Джереми и Клэя позволить мне вернуться в Стонхейвен.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!