Примеры употребления "mobile payment" в английском с переводом "мобильный платеж"

<>
Переводы: все16 мобильный платеж14 другие переводы2
The below example shows a sample transaction where tax has already been paid, for example, in the case of a mobile payment: В приведенном ниже примере рассмотрена гипотетическая транзакция, в связи с которой налог уже уплачен, например, в случае мобильного платежа:
Alibaba is thought to be making another attempt to challenge WeChat’s dominance of the instant messaging app market via its AliPay mobile payment app. Некоторые считают, что Alibaba сделает ещё одну попытку потягаться с WeChat за лидерство, пустив в ход своё приложение мобильных платежей Alipay.
We support all of the following carriers in your country using our standard mobile payments checkout experience: Мы поддерживаем следующих операторов в вашей стране для применения нашего стандартного способа мобильных платежей:
Moreover, according to iResearch, mobile payments in China already amount to $5.5 trillion, roughly 50 times that of the US. Более того, согласно iResearch, общая сумма мобильных платежей в Китае уже составляет 5,5 триллионов долларов США, что примерно в 50 раз больше, чем в США.
Kenya’s M-KOPA is leveraging the hugely successful domestic mobile payments platform, M-PESA, to make clean energy available to poorer communities. Кенийское предприятие M-KOPA эффективно использует весьма успешную отечественную платформу мобильных платежей, M-PESA, чтобы сделать чистую энергию доступной для беднейших общин.
The one billion Chinese who use their smartphones to make mobile payments now enjoy direct access to all kinds of consumer products that enhance their lifestyles. Миллиард китайцев, которые совершают мобильные платежи с помощью смартфонов, получили прямой доступ ко всем видам потребительских товаров, что повышает их качество жизни.
Specific features built for mobile payments help you optimize your pricing and payment experience for people who want to charge purchases to their mobile phone bill. Наши особые функции для мобильных платежей помогут вам правильно назначить цены и сделать оплату удобной для людей, которые хотят платить со счета мобильного телефона.
The tech giants, meanwhile, argue that if they could just move faster into inefficient production and distribution areas, not least mobile payments, productivity growth would accelerate. В то же время технологические гиганты утверждают, что если бы они могли быстрее внедриться в неэффективные области производства и распределения, не в последнюю очередь мобильные платежи, рост производительности ускорился бы.
Most important, China is at the frontier of mobile payments, with more than 600 million Chinese mobile users able to conduct peer-to-peer transactions with nearly no fees. Наиболее важным является то, что Китай стоит в авангарде мобильных платежей, с более чем 600 миллионами китайских пользователей мобильных телефонов, имеющих возможность проводить одноранговые транзакции, практически без каких-либо сборов.
With the growth of debit cards, electronic transfers, and mobile payments, the use of cash has long been declining in the legal economy, especially for medium and large-size transactions. На фоне роста популярности дебетовых карт, электронных переводов и мобильных платежей использование наличных в легальной экономике уже давно снижается, в первую очередь при проведении транзакций среднего и крупного размера.
Tigo, for example, now serves more than 56 million customers in 14 countries in Latin America and Africa with products such as cross-border mobile payments and cashless services for sales agents. Тиго, например, сейчас обслуживает более 56 млн клиентов в 14 странах Латинской Америки и Африки с помощью таких товаров, как трансграничные мобильные платежи и безналичные услуги для торговых агентов.
The participating companies decided that it was in their collective interest to create a single national platform for mobile payments, and they worked with the government and four telecommunications companies to construct one. Участвующие компании решили, что в их общих интересах создать единую национальную электронную платформу для мобильных платежей, и они работали с правительством и четырьмя телекоммуникационными компаниями, чтобы построить эту единую электронную платформу.
The country now accounts for 42% of global e-commerce, boasts one-third of the world’s most successful tech startups, and conducts 11 times more mobile payments than the United States per year. На долю Китая сейчас приходится 42% глобальной интернет-торговли, здесь расположена треть самых успешных технологических стартапов мира, и здесь ежегодно совершается в 11 раз больше мобильных платежей, чем в США.
AliPay is different because it already has a huge user base, which likely won’t decrease with the addition of the social interaction features, because AliPay is the clear market leader in mobile payments. Отличительной чертой AliPay является то, что у него уже есть большое количество пользователей, которые, вряд ли, уменьшатся после включения функций социального взаимодействия, так как AliPay является лидером рынка в секторе мобильных платежей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!