Примеры употребления "misplaced" в английском

<>
Переводы: все90 другие переводы90
Keith Michaels for Paradise Misplaced. Киту Майклсу за "Потерянный рай".
Indeed, such hopes were misplaced. И действительно, надежда на это была безосновательной.
However, these concerns were misplaced. Однако эти опасения оказались неуместны.
Dude, you wrote Paradise Misplaced? Чувак, ты написал "Потерянный рай"?
But this optimism is misplaced. Но этот оптимизм необоснован.
But such complacency is misplaced. Но такое спокойствие ошибочно.
Those fears are not completely misplaced. Подобные страхи не являются полностью безосновательными.
The guy who directed Paradise Misplaced? К парню, снявшему "Потерянный рай"?
Clearly, the risk/reward seems misplaced. Явно, стратегия неудачна по соотношению риск/прибыль.
But Rachman's alarmism is misplaced. Но паникерство Рахман неуместно.
This faith is sadly - and dangerously - misplaced. Но что печально, и даже опасно, так это то, что это мнение не соответствует действительности.
So why did you write Paradise Misplaced? Так почему вы написали "Потерянный рай"?
Account for lost or misplaced loan items Учет потерянных или замененных ссуженных номенклатур
But they stem largely from misplaced generalizations. Но они, в основном, вытекают из неуместных обобщений.
I seem to have misplaced my buttonhole. Я, похоже, не могу найти мою петлицу.
The wartime symbols were not misplaced at all. Символы военного времени использовались совершенно уместно.
Your inarticulate rage is understandable, but it's misplaced. Ваша недосказанная ярость вполне понятна, но неуместна.
New suits, trench coats, a lot of misplaced attitude. Новые костюмы, тёплые пальто, и очень неуместное поведение.
This enthusiasm now looks to have been hopelessly misplaced. Однако этот энтузиазм, судя по всему, неуместен.
The strategic emphasis on “breakout time” is thus misplaced. Тем самым, стратегический акцент на «времени прорыва» является ошибкой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!