<>
Для соответствий не найдено
Catherine liked freaks and misfits. Кэтрин нравились фрики и неудачники.
Take it from the queen of misfits. Это тебе говорит королева несоответствия.
Both are or were misfits in their roles. Они оба не подходят – или не подходили – для своих ролей.
That table's for misfits. Тот стол для неудачников.
That whole "We're inspiring, we're a ragtag bunch of misfits" thing is so 2009. То целое "Мы являемся вдохновляющими, мы - связка сброда несоответствий" вещь, так 2009.
Zanti Misfits was Outer Limits, sir. Неудачники Занти - это из За гранью возможного, сэр.
The band of misfits with something to prove. Группа неудачников, которые хотят что-то доказать.
Tell this band of misfits what you smell. Скажи этой банде неудачников, какой запах ты чувствуешь.
Let's dedicate today's art class to these famous misfits. Так давайте посвятим сегодняшний урок рисования этим знаменитым неудачникам.
When I married Myles, we were both a couple of maladjusted misfits. Когда мы с Майлзом поженились, мы оба были закоренелыми неудачниками.
He's got a band of misfits working on an alternate design. Группа неудачников, работают над альтернативной конструкцией.
No, he's got a band of misfits working on an alternate design. Нет, его группа неудачников работает над альтернативной конструкцией.
How exactly do we turn this bunch of misfits into a fighting force? Как именно мы превратим эту кучку неудачников в военную силу?
And if some of those unmarried men become societal misfits, the authority against which they rebel would be China's own. И если некоторые из этих холостых мужчин станут социальными неудачниками, не смогут устроиться в жизни, власть, против которой они восстанут, будет именно китайской.
So I hope that you, Rosemary, and Guy, will allow us to consider you as new additions to our little clan of misfits. Так что я надеюсь, что вы, Розмари и Гай, позволите нам считать вас новым пополнением в нашем маленьком клубе неудачников.
One bloody misfit talking to another. Один Чёртов неудачник, разговаривает с другим.
"Survival of the Misfit" is the title. "Выживание несоответствий" она называется.
He was tired of being a misfit. Он устал быть неудачником.
We were the island of misfit toys. Мы были кучкой неудачников.
I was an MlT misfit with a vision that nobody got, but him. Я был полным неудачником с дальновидностью которую никто кроме него не увидел.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее