Примеры употребления "minot" в английском

<>
On Monday, Secretary of Defense Ash Carter spoke about it’s importance and necessity at the Minot Air Force Base in North Dakota. В понедельник на базе ВВС Майнот в Северной Дакоте министр обороны Эш Картер говорил значении и необходимости этой стратегии.
Responsibility for the 450 Minuteman missiles in existence falls to three different Air Force Bases — F.E. Warren, Minot, and Malmstorm Air Force Base in Montana. Обязанности по контролю за находящимися на вооружении 450-ю БМР Минитмен распределены между тремя различными базами ВВС — базой в Шайенне, в Майноте и в штате Монтана (база ВВС имени Малмсторма).
After a short stint at Vandenburg Air Force Base in Lompoc, California, Fort spent the next three and a half years learning the ropes at Minot in North Dakota in the 91st Missile Wing. Прослужив недолго на базе ВВС Ванденберг в Ломпоке, штат Калифорния, Форт следующие три с половиной года постигала азы своей профессии на базе Майнот в Северной Дакоте в составе 91-го ракетного крыла.
Mr. Minot (France), speaking on behalf of the European Union, introduced draft resolution A/C.4/55/L.10 entitled “Assistance to Palestine Refugees”. Г-н Мино (Франция), выступая от имени Европейского союза, представляет проект резолюции A/C.4/55/L.10, озаглавленный «Помощь палестинским беженцам».
For an extensive review of the impact of reforms on the agricultural sector in Africa, see Kherallah M, Delgado C, Gabre-Madhin E, Minot N and Johnson M, Reforming Agricultural Markets in Africa, International Food Policy Research Institute, 2002. Обстоятельный обзор влияния реформ на сельскохозяйственный сектор Африки см. Kherallah M., Delgado C., Gabre-Madhin E., Minot N., Johnson M., Reforming Agricultural Markets in Africa, International Food Policy Research Institute, 2002.
Mr. Minot (France), speaking on behalf of the European Union, reiterated the European Union's support for the efforts of the specialized agencies to provide assistance to the Non-Self-Governing Territories in the humanitarian, technical and educational fields. Г-н Мино (Франция), выступая от имени Европейского союза, говорит, что Европейский союз вновь заявляет о своей поддержке усилий специализированных учреждений по оказанию помощи несамоуправляющимся территориям в гуманитарной и технической областях и в области образования.
Mr. Minot (France), speaking on behalf of the European Union, the associated countries Bulgaria, Cyprus, the Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Malta, Poland, Romania, Slovakia, Slovenia and Turkey as well as Iceland and Norway, said that the European Union welcomed the adoption without a vote of the resolution on Western Sahara, which had again that year been submitted as a Chairman's proposal. Г-н Мино (Франция), выступая от имени Европейского союза, а также Болгарии, Венгрии, Исландии, Кипра, Латвии, Литвы, Мальты, Норвегии, Польши, Румынии, Словакии, Словении, Турции, Чешской Республики и Эстонии говорит, что Европейский союз приветствует принятие без голосования резолюции по Западной Сахаре, которая и в этом году была представлена как проект Председателя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!