Примеры употребления "minerals" в английском с переводом "минерал"

<>
Some minerals are important for human health. Некоторые минералы важны для человеческого здоровья.
A natural source of minerals and vitamins. "Натуральный источник минералов и витаминов".
Just this passionless lump of minerals and circuitry. Только эта бесстрастная глыба из минералов и микросхем.
Mud and minerals become substrate; there are bacteria. Почва и минералы становятся субстратом - там живут бактерии.
Rocks and minerals are useful for us in many ways. Камни и минералы полезны нам во многих отношениях.
The earth's crust is made primarily of silicate minerals. Земная кора преимущественно состоит из кремниевых минералов.
Heroin, cocaine, women being trafficked into prostitution and precious minerals. Героин, кокаин, женщины проданные в проституцию и драгоценные минералы.
By drilling for oil, exploring for new minerals, uranium, gas. Бурением на нефть, поиском новых минералов, урана, газа.
Use of natural resources (water, coal, petroleum, gas, metals, minerals, wood products). Потребление природных ресурсов (вода, уголь, нефть, газ, металлы, минералы, лесоматериалы).
Like copper miners can sweat blue from the minerals in the mine. Как у медных шахтеров пот может окрашиваться в синий цвет из-за минералов в шахте.
— stop exports of precious metals, rare earths, and other strategic metals and minerals; — прекратить экспорт драгоценных, редкоземельных и прочих стратегических металлов и минералов;
They take iron and manganese minerals within the bedrock and they oxidize them. Они берут железные и марганцевые минералы из коренной породы и окисляют их.
In fact, asbestos describes not one substance but a group of six minerals. Собственно говоря, асбест - это не одно вещество, а группа из шести минералов.
Within a few years, all the key industries – gas, oil, minerals – were in private hands. За несколько лет все главные богатства страны – нефть, газ, минералы - оказались в частных руках.
As you can see, it's got lots and lots of minerals dissolved in it. Как вы видите, в ней растворено очень и очень много минералов.
We have a lot of minerals that no one has even invested in or explored. У нас много минералов, в которые никто пока не инвестировал или искал.
The prices of hydrocarbons, minerals, and agricultural commodities have been on a veritable roller coaster. В последнее время цены на углеводороды, минералы и сельскохозяйственные товары так сильно «скачут», будто бы катаются на «американских горках».
I've heard that red wine is great for my health - antioxidants and minerals - heart healthy. Я слышал, что красное вино очень полезно для здоровья - антиоксиданты и минералы - здоровое сердце.
people cannot afford the fertilizer, so they burn the trees and have the minerals available there; люди не могли себе позволить купить удобрения, поэтому они сжигали деревья и, таким образом, получали необходимые минералы.
Growing demand for energy, metals, and minerals - particularly in China - has driven unprecedented levels of foreign investment. Рост спроса на энергоносители, металлы и минералы - особенно в Китае - привел к беспрецедентному уровню иностранных инвестиций.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!