Примеры употребления "минералы" в русском

<>
Некоторые минералы важны для человеческого здоровья. Some minerals are important for human health.
Некоторые минералы важны для здоровья человека. Some minerals are important for human health.
практически, это были животные, минералы и овощи. basically, animal, mineral, vegetable.
Почва и минералы становятся субстратом - там живут бактерии. Mud and minerals become substrate; there are bacteria.
Камни и минералы полезны нам во многих отношениях. Rocks and minerals are useful for us in many ways.
Героин, кокаин, женщины проданные в проституцию и драгоценные минералы. Heroin, cocaine, women being trafficked into prostitution and precious minerals.
Потребление природных ресурсов (вода, уголь, нефть, газ, металлы, минералы, лесоматериалы). Use of natural resources (water, coal, petroleum, gas, metals, minerals, wood products).
Они бросали наркоту, оружие, всякие овощи и минералы, но не животных. They dropped off drugs, guns, everything vegetable and mineral, never animal.
Они берут железные и марганцевые минералы из коренной породы и окисляют их. They take iron and manganese minerals within the bedrock and they oxidize them.
Я слышал, что красное вино очень полезно для здоровья - антиоксиданты и минералы - здоровое сердце. I've heard that red wine is great for my health - antioxidants and minerals - heart healthy.
За несколько лет все главные богатства страны – нефть, газ, минералы - оказались в частных руках. Within a few years, all the key industries – gas, oil, minerals – were in private hands.
Мы говорим про обширную земельную площадь, в недрах которой есть минералы, и они весьма ценны. We're talking about a vast swathe of land, and on this land, in the earth, are minerals, things of great value.
Ну, в теории, любой органический материал может быть превращен в минералы путем насыщения силикатами вроде кварца. Well, in theory, any organic material Can be converted into minerals through impregnation By a silicate, like quartz.
Рост спроса на энергоносители, металлы и минералы - особенно в Китае - привел к беспрецедентному уровню иностранных инвестиций. Growing demand for energy, metals, and minerals - particularly in China - has driven unprecedented levels of foreign investment.
люди не могли себе позволить купить удобрения, поэтому они сжигали деревья и, таким образом, получали необходимые минералы. people cannot afford the fertilizer, so they burn the trees and have the minerals available there;
Изменения в структуре мирового спроса на полезные минералы и металлы очень похожи на изменения в динамике потребления нефти. Changes in the global pattern of demand for minerals and metals are quite similar to that of oil consumption.
Уганда производит большинство сырьевых материалов, о которых мы говорим: хлопок, кофе, чай, табак, минералы — все это мы производим. Uganda produces most of the raw materials we are talking about: cotton, coffee, tea, tobacco, minerals — we produce all that.
В последнее время цены на углеводороды, минералы и сельскохозяйственные товары так сильно «скачут», будто бы катаются на «американских горках». The prices of hydrocarbons, minerals, and agricultural commodities have been on a veritable roller coaster.
В земле у нас имеется вода минералы соли, которые также могут переносить ионы и таким образом проводить электрический ток. In the ground you have water, minerals, salts that can also carry the ions along, and therefore carry the electric current.
По мере развития Китая рост его размеров, богатства и урбанизации продолжит создавать спрос на энергию, зерновые, минералы и прочие ресурсы. As China grows, its increasing size, wealth, and urbanization will continue to stoke demand for energy, grains, minerals, and other resources.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!