Примеры употребления "microscopic flora" в английском

<>
The question of reproduction in space began with flora. Подходить к вопросам репродукции в космосе начали с флоры.
If the moon really has this large source of water, all it would need is organic material and some kind of energy to establish microscopic life forms. Если на Европе есть обширные запасы воды, то для появления микроорганизмов потребуется лишь немного органических веществ и энергии.
Environmental Watch and other activists have warned of irreversible consequences to the area’s flora and fauna. Организация Environmental Watch и другие активисты предупреждают о необратимых последствиях для флоры и фауны региона.
The discovery of microscopic beings beneath Europa’s or Enceladus’ ice would be an epic breakthrough in human knowledge. Обнаружение микроскопических живых существ подо льдом на Европе или Энцеладе станет гигантским прорывом для человеческих знаний.
The celebrated Lewis and Clark expedition authorized by Jefferson in 1804 was more of an intelligence operation than an effort to discover new species of flora and fauna. Знаменитая экспедиция Льюиса и Кларка, проведенная по указанию Джефферсона в 1804 году, в первую очередь была разведывательной операцией, а уж потом научной работой по изучению новых видов флоры и фауны.
And with billions of microscopic transactions to monitor, detecting market abuse is increasingly becoming impossible for regulators. И с миллиардами микроскопических сделок, для регуляторов становится все более невозможным наблюдать и обнаруживать злоупотребление рынком.
The spread of foreign species of flora and fauna to new areas has wiped out native species, and may result in economic losses of several hundred billion dollars per year. Распространение завезенных видов флоры и фауны в новых областях привело к исчезновению некоторых местных видов, что может привести к экономическим потерям в несколько сотен миллиардов долларов в год.
“T. gondii gets into the brain and forms microscopic cysts. «Токсоплазма попадает в мозг человека и образует микроскопические цисты.
Twenty years ago, the International Union for Conservation of Nature and Natural Resources classified the Niger Delta as a region of high biodiversity of marine and coastal flora and fauna - tree species, fish, birds, and mammals, among other forms of life - and therefore rated it as a very high priority for conservation. Двадцать лет назад Международный союз охраны природы и природных ресурсов классифицировал дельту реки Нигер как регион с широким биологическим разнообразием морской и прибрежной флоры и фауны - видов деревьев, пород рыб, птиц, млекопитающих, а также других форм жизни - и в связи с этим присвоил ему рейтинг первостепенного приоритета с точки зрения охраны окружающей среды.
In his essay "Dreams and Facts," the philosopher Bertrand Russell wrote that our entire Milky Way galaxy is a tiny fragment of the universe, and within this fragment our solar system is "an infinitesimal speck," and within this speck "our planet is a microscopic dot." В своем эссе "Мечты и факты" философ Бертран Рассел писал, что вся наша галактика Млечного пути является крошечной частью пространства, а внутри этой части наша солнечная система - "бесконечно маленькое пятнышко", а в этом пятнышке "наша планета - это микроскопическая точка".
The subject is then terminated and their body used to fertilise the Flora Chamber. После этого субъекта уничтожают и его тело используется как удобрение в Растительную Камеру.
The LHC will allow us to discern the microscopic structure of the universal medium. БАК позволит нам рассмотреть микроскопическую структуру среды Вселенной.
Uh, flower's flora accidentally sent Gladiolas instead of lilies. Из цветочного магазина случайно прислал гладиолусы вместо лилий.
Quantum theory - the branch of physics that deals with elementary particles and the microscopic properties of matter - has produced some of our deepest insights into nature, and describes some startlingly counter-intuitive phenomena. Квантовая теория - раздел физики, где исследуются элементарные частицы и микроскопические свойства вещества - достигла самого глубокого проникновения в суть природы и описала на удивление полностью противоречащие чувству интуиции явления.
We can prove Flora Hernandez found out she was pregnant just before she was murdered. Мы можем доказать, Флора Эрнандес узнала, что она беременна прежде чем она была убита.
Microscopic pigment granules produced by skin pigment cells aggregate around the cell's nucleus to shield the DNA from the marauding rays and prevent mutation. Микроскопические гранулы пигмента, произведенные пигментными клетками кожи, скапливаются вокруг ядра клетки для того, чтобы защитить ДНК от мародерских лучей и предотвратить мутацию.
They think I'm a nut for messing about with space flora. Они подумают, что я спятил от долгой возни с космической флорой.
The eye is the most confined space in the body, which means the camera's probably 3 to 4 millimeters long and difficult to see without a microscopic lens. Глаз - один из самых скрытых наружных органов, это значит, что камера имеет размер порядка 3х4 миллиметра, и её трудно увидеть иначе как через объектив микроскопа.
If you would consider allowing Flora out of your sight for a time, then the business of The Paradise can be an education in itself. Если бы вы позволили Флоре на время ускользнуть от вашей опеки, то, проникнувшись деловым духом "The Paradise", она могла бы чему-нибудь научиться.
The microscopic metal deposits on the clipped thumb bone don't match the baker's cigar cutter, but fortunately I'm extremely thorough and tenacious. Микроскопические металлические частицы на срезанной кости большого пальца не соответствуют резаку сигары пекаря, но, к счастью, я чрезвычайно упрям и основателен.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!