Примеры употребления "mexican standoff" в английском

<>
Some kind of Mexican standoff. Какая-то мексиканская разборка.
It wasn't a Mexican standoff. Это не было Мексиканской разборкой.
So it was a real Mexican standoff. Всё как в мексиканских мыльных операх.
Now we really are in a Mexican standoff. Теперь у нас и правда мексиканский тупик.
And I do love a good Mexican Standoff. И я действительно люблю душевную Мексиканскую Стычку.
I don't know what a Mexican standoff is. Я не знаю, что такое мексиканское противостояние.
It seems we have ourselves a little Mexican standoff. Кажется, что у нас здесь небольшая мексиканская дуэль.
I believe this is what's called a Mexican standoff. Думаю, это то, что называется патовой ситуацией.
Oh, whoa, whoa, how can it be a Mexican standoff? Эй, постой, постой, как это может быть мексиканским тупиком?
That's a Mexican standoff, and that was not the deal. Это мексиканская дуэль, об этом мы не договаривались.
Well, then, we are going to have ourselves a real Mexican standoff. Тогда мы будем в безвыходном положении.
I don't think it matters if this is a stalemate or an impasse or a Mexican standoff. Не думаю, что имеет значение, патовая ли это ситуация, безвыходное положение или мексиканский тупик.
Stuff like Mexican standoff? Типа мексиканского противостояния?
This is the second Mexican standoff I've been a part of today. Это второе мексиканское противостояние, в котором я уже принимал участие сегодня.
I was raised eating Mexican food. Я вырос, питаясь мексиканской едой.
We need not enter a new Cold War or an across-the-board standoff with Russia. Мы не обязаны вступать в новую холодную войну или глобальное противостояние с Россией.
They made a mistake, it's not Mexican jerboa, it's Shanghai leopard. Вас обманули, это не мексиканский тушкан, это шанхайский барс.
As the Republicans have captured the Senate with a narrow majority, there is a chance that this is will lead toward another standoff over taxes and spending. На фоне того, как республиканцы «завоевали» сенат с небольшим перевесом голосов, вполне вероятно, что нас ждёт другая тупиковая ситуация с налогами и расходами.
"Aren't you Mexican?" "Yes, though now I live in Argentina." "Вы ведь мексиканец?" "Да, но сейчас я живу в Аргентине."
First, we need to develop the capacity for “standoff” detection of chemical weapons. Во-первых, нам нужно развивать методы «удаленного» обнаружения химического оружия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!