Примеры употребления "meritorious award" в английском

<>
Mrs. Wynes was the recipient of numerous Superior Honour awards throughout her career and in 2002 was awarded the President's Rank Award for Meritorious Executive Service. На протяжении своей трудовой карьеры г-жа Уайнз получила множество высших почетных наград и в 2002 году была удостоена награды президентского ранга за заслуги на государственной службе.
At the winter festival, Beth received an award for dancing the best. На зимнем фестивале Бет получила награду как лучший танцор.
We believe there are actually a number of very meritorious stock-picking disciplines, which do add value for investors and there are a number of factors that argue in favor of effective "active" management. Мы полагаем, что на самом деле есть некоторое число очень достойных стратегий отбора акций, которые создают добавленную стоимость для инвесторов, и что есть некоторое число факторов в пользу эффективности “активного” управления.
Sincere congratulations on your receiving a high award. Искренние поздравления с высокой наградой.
In the National Security Strategy of September 2002, the Bush administration calls free trade not only a meritorious policy, but also a "moral principle." В Стратегии Национальной Безопасности от сентября 2002 года администрация Буша называет свободную торговлю не только похвальной политикой, но и "моральным принципом".
award winning notification Уведомление о выигрыше
He's asking you, as a well-connected man of science, whether you would communicate his paper to the Linnean Society of London for reading and possible publication, if you think his arguments meritorious. Он обращается к Вам, как к ученому с хорошими связями, с просьбой передать его рукопись в Линнеевское сообщество Лондона для прочтения и, возможно, публикации, если Вы считаете, что его аргументы заслуживают внимания.
your award will automatically be sent to you Ваш выигрыш будет отправлен автоматически
To Captain Benjamin Lafayette Sisko, in recognition of remarkable leadership and meritorious conduct against the enemy and for acts of bravery displayed during the battle to retake Deep Space 9. Капитану Бенджамину Лафайету Сиско, в знак признания за выдающиеся лидерские качества, за достойное командование в борьбе с врагом, и в особенности, за личную храбрость, проявленную в сражении за взятие "Дип Спейс 9", командование звездного флота с гордостью вручает вам.
Warm congratulations on your receiving a high award. Теплые поздравления с высокой наградой.
The lack of profit does not diminish an alumni-dominated board’s incentive to compete for prestige by, for example, hiring distinguished faculty, accepting meritorious students, and striving for athletic or artistic achievement. Отсутствие прибыли не уменьшает стимулы для Совета, в котором преобладают выпускники, бороться за престиж, например, нанимая уважаемых преподавателей, принимая достойных студентов, а также стремясь к спортивным или художественным достижениям.
No award this year Нет награды в этом году
Quick testified that he agreed to the donation because he had been unemployed, alienated from his community, and hoped a meritorious act would improve his social standing. Квик показал, что он согласился стать донором, потому что у него не было работы, он отдалился от своей общины и надеялся совершить похвальный поступок, который улучшит его социальное положение.
award notification Уведомление о выигрыше
Recommendation 1 (d): To stress the excellence attached to United Nations system-sponsored fellowship programmes, consideration should be given within the inter-agency coordination mechanism on fellowships to establishing common standards to be used by each organization for delivering a certificate of excellence to training institutions and meritorious trainees. Рекомендация 1 (d). Для того чтобы сделать акцент на необходимости обеспечения высокого качества программ стипендий, финансируемых системой Организации Объединенных Наций, в рамках межучрежденческого механизма координации стипендий следует рассмотреть вопрос об установлении общих стандартов, которые должны применяться каждой организацией в отношении выдачи сертификатов качества учебным заведениям и дипломов с отличием заслуживающим этого стажерам.
In addition, the project is also nominated for the Dutch National Wood Award 2012. Также проект участвует в национальном голландском конкурсе деревянных сооружений 2012 года.
It includes the development and implementation of a solid performance appraisal system; recognition of meritorious performance and the development of promotion mechanisms, including, inter alia, promotion through vacancy announcement competition, job classification upgrading, merit promotion and horizontal growth recognition. Он включает в себя разработку и применение надежной системы оценки деятельности; признание заслуг и разработку меха- низмов продвижения по службе, в том числе путем замещения на конкурсной основе объявленных вакансий, реклассификации должностей в сторону повышения, продвижения по службе исходя из заслуг и признания возможности горизонтального роста.
She was grateful to 'Cherie Blair and her foundation for that award and the opportunity to go to London in autumn 2004. Она была благодарна "Шери Блэр и ее фонду за ту награду и возможность поехать в Лондон осенью 2004 года.
Allow me to conclude by conveying our optimism that building a culture of peace by utilizing the full potential of interreligious dialogue and cooperation is a meritorious cause and a reachable goal. Позвольте мне в заключение выразить оптимистичную надежду, что привитие культуры мира за счет всестороннего использования всего потенциала межконфессионального диалога и сотрудничества является делом, заслуживающим поощрения, и целью, вполне достижимой.
This report was made possible thanks to a journalism award from the Canada health research institutes. Создание этого репортажа стало возможным благодаря журналистскому гранту от Института исследований здоровья Канады.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!