Примеры употребления "mental" в английском с переводом "умственный"

<>
Chronological age and mental age can diverge. Хронологический возраст и умственный возраст могут отличаться.
But human mental ability stands far apart. Однако умственные способности людей стоят куда выше.
Your mental retardation don't count towards handicap parking. Твоя умственная отсталость не считается инвалидностью.
physical and mental impairment means children benefit less from education. снижение физической и умственной деятельности приводит к тому, что дети хуже учатся.
it's the mental equivalent of the full body massage. это умственный эквивалент полного массажа тела.
Children with physical and mental disabilities participating in stays abroad: 263; Число детей с ограниченными физическими и умственными возможностями, посетивших зарубежные страны: 263
If we knew of any mental unfitness and we ignored it? Если мы знали о какой-либо умственной непригодности и проигнорировали бы это?
As you will understand, I feel great concern about her mental condition. Как Вы понимаете, я очень беспокоюсь об ее умственном состоянии.
It's a mental process, and it's a process of extraction. Это умственный процесс, это процесс извлечения.
And this is a country that over-diagnoses certain mental disorders hugely. В нашей стране диагностируют слишком много умственных растройств.
According to some observers, Trump also shows signs of diminished mental capacity. По мнению некоторых наблюдателей, Трамп также демонстрирует признаки сниженных умственных способностей.
From the beginning, members of his entourage worried about his volatility and mental balance. С самого начала члены его окружения волновались о его непостоянстве и умственном состоянии.
Patients with mental pathologies commonly ask their doctors, “Is it me or my illness?” Пациенты с умственными патологиями обычно задают своим врачам следующий вопрос: «Это я или моя болезнь?»
The research suggests that our thoughts may take place on a mental space-time canvas. Новое исследование указывает на то, что наши мысли возникают на умственном пространственно-временном холсте.
Physical symptoms are almost never positively valued, but some symptoms of mental disorders typically are. Симптомы физического состояния почти всегда оцениваются отрицательно, в то время как некоторые симптомы умственных расстройств оцениваются положительно.
In 1989, only two states and the federal government prohibited executing people with mental retardation. В 1989 году только два штата и федеральное правительство ввели запрет на применение смертной казни по отношению к умственно отсталым.
I took over your Uncle's position as faction representative when his mental faculties were compromised. Я взяла на себя положение Вашего дяди в качестве представителя фракции когда его умственные способности были скомпрометированы.
These rights are frequently ignored or denied, especially in the case of persons with mental disabilities. Часто эти права игнорируются и в их осуществлении отказывается, особенно в случае лиц с умственными недостатками26.
Moreover, there is evidence that a T. gondii infection could play a role in mental disorders. Кроме того, есть данные о том, что инфекция T. gondii может играть определённую роль в умственных расстройствах.
Many Roma are sent to special schools even though they show no sign of mental disability. Многих цыганских детей отправляют в специальные школы, несмотря на то, что у них нет никаких признаков умственной неполноценности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!