Примеры употребления "meetings" в английском с переводом на русский

<>
Faculty meetings have already started. Педсовет уже начался.
They only do that at staff meetings. Они делают это только на брифингах.
All personal meetings are in the flesh. Невозможно встретиться лично не во плоти.
You say Consolidated Goldfields have agreed to fund these meetings? Вы сказали, что "Голдфилдз" готов финансировать переговоры?
Today's Friday - so Monday, usually people have meetings on Monday. Сегодня пятница - итак, в понедельник, обычно люди собираются в понедельник -
We took a lot of meetings and we seriously considered it. Мы много обсуждали его, все тщательно просчитывали.
We had meetings with Rian and Ram Bergman, the producer of VIII. Мы встречались с Райаном и Рэмом Бергманом, продюсером восьмого эпизода.
With her chief of staff gone, she's been in meetings all day. Из-за отсутствия главы администрации, она в крайнем напряжении весь день.
The importance of organizing practical workshops and ancillary meetings was also emphasized.3 Было подчеркнуто также важное значение организации практических семинаров и вспомогательных заседаний3.
The meetings will include a tour of the city's harbor and transport facilities. В программу пребывания включены осмотр городского порта и транспортных средств.
The United States wasn’t at these meetings, but its presence was felt nonetheless. Представители США не принимали участия в этих переговорах, однако их присутствие все же ощущалось.
And through these sort of generations of design meetings we arrive at a design. Так, через поколения и поколения дискуссий по дизайну появляется окончательный проект.
The disagreement was later worked out in meetings between the ministry and the museum. Позже это недоразумение было улажено после того, как министр встретился с руководством музея.
Calendar items, like meetings accepted, sent or declined won't have these headers on them. В элементах календаря, например принятых, отправленных или отклоненных приглашениях, нет этих заголовков.
As you can see, a project evolves through a series of generations of design meetings. Как вам видно, проект развивается путём перехода дискуссий по дизайну от поколения к поколению.
I want to start having meetings with the top writers and offering them blank checks. Я буду встречаться с ведущими сценаристами и предлагать им незаполненные чеки.
The MDBs will discuss their common approach at April's IMF-World Bank Group Spring Meetings. Международный банк развития обсудит общий подход с Международным валютным фондом и Группой Всемирного банка на совместных переговорах в апреле.
Scarlett, why do we wanna keep taking meetings when we've clearly got the best deal in town? Скарлетт, почему мы должны искать дальше, когда нам сделали лучшее предложение в городе?
Following the opening session, the Mediation has been holding closed meetings with the Government delegation and the movements. После церемонии открытия посредник провел закрытые консультации с делегацией правительства, а также с представителями движений.
The Centre provided the Group with logistical support which included office space, transportation and interpretation during the meetings. Центр оказал Группе материально-техническую поддержку, в том числе предоставил служебные помещения, транспорт и устных переводчиков.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!