Примеры употребления "medicinal value" в английском

<>
We still do not know how the court’s decision will affect demand for a resource that is prized throughout Asia for its medicinal value. Мы пока ещё не знаем, как именно данное решение суда повлияет на спрос на этот природный ресурс, который в странах Азии ценят за медицинские свойства.
Indigenous knowledge about medicinal plants or underutilized plant species has also been utilized and capitalized on with very powerful effects both in local programmes and by cultivating fair national and international value chains, always with the joint participation of local communities, governments, donors and other partners such as the private sector and non-governmental organizations. Знания коренных народов о медицинских растениях и недостаточно используемых видах растений также весьма эффективно применялись в рамках осуществления программ на местах и в контексте создания национальных и международных производственно-сбытовых цепочек, основанных на принципе социальной справедливости, неизменно с участием местных общин, органов власти, доноров и других партнеров, включая частный сектор и неправительственные организации.
People come here to undergo a course of treatment using salt water - wraps and medicinal muds, and to improve their health if they have dermatitis, allergies, asthmas, eczemas, arthritis, bronchitis, or diabetes, or to return emotional balance. Едут сюда, чтобы пройти курс лечения с применением соленой воды - рапы, и целебных грязей, и подлечить здоровье при дерматитах, аллергиях, астмах, экземах, артритах, бронхитах, сахарном диабете, чтобы привести в порядок пошатнувшиеся нервы.
Of what value is it? Какова стоимость этого?
Likewise, more than a quarter of all medicinal drugs, representing billions of dollars in sales and reduced healthcare costs, possess active ingredients derived from wild species. Аналогично, более четверти всех медицинских препаратов, а это продажи на миллиарды долларов и снижение затрат на здравоохранение, содержат активные ингредиенты, извлеченные из диких видов.
You only understand the value of time when it has been spent. Тогда лишь познается ценность времени, когда оно утрачено.
It is also rich in traditional knowledge, especially knowledge associated with indigenous and medicinal plants. Кроме того, он богат знаниями, передаваемыми из поколения в поколение, особенно в том, что касается местных лекарственных растений.
He's so credulous. He takes everything you say at face value. Он такой доверчивый. Он верит каждому твоему слову.
Consider a drug based on traditional knowledge, say, of an herb well known for its medicinal properties. Рассмотрите препарат, основываясь на традиционных знаниях, скажем, о растении, хорошо известном своими лекарственными свойствами.
This watch is of great value. Эти часы очень ценные.
These estimates, together with poor countries' additional needs when natural catastrophes strike, imply that the potential legal demand for medicinal opiates is even higher. Данные цифры, а также дополнительные потребности бедных стран при возникновении природных катастроф дают основание полагать, что потенциальный спрос на легальные медицинские опиаты окажется ещё выше.
The value of the dollar began to drop. Стоимость доллара начала падать.
Identification of genetic molecular markers for improved tea harvests in Kenya, ongoing efforts to examine alternative treatments for river blindness in Uganda, research on sickle-cell anemia in Ghana, and detailed assessments in Madagascar of the effectiveness of medicinal plants treating diabetes are examples of science-based initiatives that deserve recognition within the larger scientific community and among the public. Определение генетических молекулярных маркеров, отвечающих за повышенные урожаи чая в Кении, продолжающиеся исследования альтернативных способов лечения болезни речной слепоты в Уганде, исследования серповидноклеточной анемии в Гане и сделанная на Мадагаскаре подробная оценка эффективности лечения диабета с помощью лекарственных растений - все это примеры основанных на использовании науки инициатив, которые заслуживают признания более широких слоев научной общественности и населения.
It is of great value. Это представляет большую ценность.
Did you get all the medicinal herbs? Все лекарства взяла?
We cannot overestimate the value of health. Мы не можем переоценить важность здоровья.
A child has a digestive illness and is going to die, so the parents give him a medicinal herb, but it doesn't cure it. У ребёнка болезнь кишечника, он при смерти, родители дают ему целебную траву, но это не помогает.
It is of little value. Его ценность невелика.
I'd developed a keen interest in the use of plants and herbs for medicinal purposes. У меня огромный интерес к различному применению трав и растений в медицинских целях.
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former. Практика так же важна, как и теория, но мы склонны ценить вторую и презирать первую.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!