Примеры употребления "media's" в английском с переводом "медийный"

<>
China is also expanding its global media presence. Кроме того, Китай расширяет своё глобальное медийное присутствие.
I have no interest in being in media business. Я не заинтересован медийным бизнесом.
The media landscape is also unmistakably becoming more Ukrainian. Медийный ландшафт также постепенно становится все более украиноязычным.
So what else is new: Media propaganda and indoctrination matter. А вот что еще оказалось новым: медийная пропаганда и вопросы индоктринации.
To foul discussion on media sites, both Russian and foreign.” Запачкать дискуссию на медийных сайтах — как на российских, так и на иностранных».
Create a list of the media used in a recruitment project. Создание списка медийных сред, используемых в проекте набора сотрудников.
Don’t look now, but Moscow is winning the media war. Можно сказать, как в известном фильме, «А теперь не смотри», но Москва выигрывает медийную войну.
Media business, or any other business, it needs to be capitalized. Медийный бизнес, как и любой другой бизнес нуждается в капитализации.
A major project designed to teach “media literacy” has also been launched. Также был запущен масштабный проект, направленный на обучение «медийной-грамотности».
(One example: positive news is dramatically undervalued in today’s media environment.) (Один пример: положительные новости существенно недооценивают в современной медийной бизнес-среде.)
Many neighbouring countries share a similar media landscape, language and therefore musical preference. Часто в соседних странах общий медийных ландшафт, язык и музыкальные предпочтения.
He has an entire military and media apparatus to help him at home. У него есть целый военный и медийный аппарат, помогающий ему в его собственной стране.
What you should do is you should treat media companies as a business. Что надо сделать, так это обращаться с медийными компаниями как с бизнесом.
So many media companies are giving up on comments, at least for now. Поэтому многие медийные компании отказываются от комментариев, по крайней мере, пока.
We finance anything that a media company would need, from printing presses to transmitters. Мы финансируем всё, что медийной компании может понадобиться, от печатных станков до передатчиков.
That same statement blamed the decision on “the economic landscape of the media environment.” В этом же заявлении она отметила, что данное решение вызвано «экономическими условиями, сложившимися в медийной среде».
Individual UNCTAD programmes are successfully tapping into local media networks to diffuse their messages. Отдельные программы ЮНКТАД успешно задействуют местные медийные сети для распространения своих материалов.
The event featured a panel discussion on national security in the changing media landscape. На этой конференции прошла дискуссия на тему национальной безопасности в меняющейся медийной среде.
Why not start with upgrading his social media megaphone to include common-sense security protections? Почему бы не начать с модернизации личного медийного мегафона в соцсетях, разумно защитив его во избежание проблем безопасности?
However, the ongoing media charade in the United States owes to problems of longer pedigree. Однако продолжающаяся медийная шарада в Соединенных Штатах имеет более глубокие корни.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!