Примеры употребления "mathcad license service" в английском

<>
Download Office Online Server from the Volume License Service Center. Скачайте Office Online Server с сайта Volume Licensing Service Center.
Addressed issue where the Volume Activation Services tool (vmw.exe) stops working with error “Indicates two revision levels are incompatible” when attempting to activate the Volume License Service role. Устранена проблема, при которой средство служб активации корпоративных лицензий (vmw.exe) прекращает работу с ошибкой «Указывает, что уровни двух редакций несовместимы» при попытке активировать роль службы корпоративных лицензий.
Addressed issue where the Volume Activation Services tool (vmw.exe) stops working when attempting to activate the Volume License Service role. Устранена проблема, из-за которой средство служб активации корпоративных лицензий (vmw.exe) переставало работать при попытке активировать роль службы активации корпоративных лицензий.
If you experience a problem in Office 365 – for example, you can’t use or install Office on a device – it could be that you don’t have the necessary license that enables that service. Если у вас возникают проблемы с Office 365 (например, вы не можете использовать или установить Office на устройстве), возможно, у вас отсутствует соответствующая лицензия.
For more information on the Exchange Online capabilities in your subscription plan, go to What Office 365 business product or license do I have? and Exchange Online Service Description. Дополнительные сведения о возможностях Exchange Online в вашем плане подписки содержатся в статьях What Office 365 business product or license do I have? и Exchange Online Service Description.
As an entity that deals with encrypted information, Kaspersky must obtain a license from the FSB, the country’s powerful security service, he noted, which “means your company is completely transparent” to the FSB. По его словам, «Лаборатория Касперского», будучи компанией, имеющей дело с зашифрованной информацией, должна получать соответствующее разрешение от всесильной службы безопасности ФСБ, а это значит, что данная компания «совершенно прозрачна» для этого ведомства.
In addition, six Scorpene subs being built in India under license from France in a $5 billion deal are expected to start going into service in 2015, three years behind schedule, said Defense Minister A.K. Antony. Помимо этого, в результате сделки в пять миллиардов долларов, в настоящий момент в Индии по французской лицензии строятся шесть подводных лодок типа «Скорпен», которые должны поступить на службу к 2015 году, что на три года позже запланированного срока, заявил министр обороны А.К. Энтони (A.K. Antony).
When you provide your Data or Your Content to Bing Places, you grant Microsoft a worldwide, royalty-free intellectual property license to use, reproduce, save, modify, aggregate, promote, transmit, display or distribute as part of a service, and sub-license those rights to third parties. Предоставляя свои Данные или материалы службе Bing Places, вы предоставляете Microsoft глобальную безвозмездную лицензию на их использование, копирование, сохранение, изменение, объединение, рекламу, передачу, демонстрацию или распространения в рамках службы, а также право сублицензировать эти права третьим лицам.
A license facilitates working with a number of major banks (such as PPF Banka, Hellenic Bank, HSBC, etc.) to provide customer service. Наличие лицензии дает возможность работать с широким числом крупнейших банков (таких как Промсвязьбанк-Кипр, PPF Banka, Hellenic Bank, Barclays, HSBC и др.) для прямого обслуживания клиентов Компании.
If you are using a Volume License version of Microsoft Office 2016, you can download an ISO image of the language packs, language interface packs, and proofing tools from the Volume Licensing Service Center (VLSC). Если вы используете Microsoft Office 2016 с корпоративной лицензией, то можете скачать ISO-образ с языковыми пакетами, пакетами интерфейса пользователя и средствами проверки правописания с веб-сайта Volume Licensing Service Center (VLSC).
The License granted under this Agreement will be terminated if Cedar Finance believes that any information provided by you, including your email address, is no longer current or accurate, or if you fail to otherwise comply with any term or condition of this Agreement and all rules and guidelines for each service, or if Cedar Finance establishes that you have abused in any way (including but not limited to engaging in a transaction out of market rates) on the Cedar Finance trading platform. Лицензия, предоставляемая настоящим Договором, будет аннулирована, если компания Cedar Finance обнаружит, что предоставленная Вами информация (включая адрес электронной почты) неактуальна или если Вы не соответствуете каким-либо условиями настоящего Договора, правилам и основным принципам каждой Услуги, а также если Вы злоупотребляете (в том числе не ограничиваясь участием в операциях вне рыночных ставок) действиями на основе трейдинговой платформы компании Cedar Finance.
The only other recent foreign designed aircraft to see extensive service was the B-57 Canberra, built under license from English Electric. Единственным спроектированным за рубежом самолетом, который активно применялся в вооруженных силах США, был B-57 Canberra, построенный по лицензии English Electric.
Regardless of which of these Office 365 plans you have, you need to activate the SharePoint Online service and assign users a SharePoint Online license before they can start using Delve. Какой бы из этих планов Office 365 вы ни использовали, необходимо активировать службу SharePoint Online и назначить пользователям лицензию на SharePoint Online прежде, чем они смогут использовать Delve.
(how often you must access the given Service from a given device to maintain or refresh your license files on that device) (как часто вы должны получить доступ к указанной Службе с данного устройства для сохранения или обновления файлов лицензии на этом устройстве)
For example, you can identify who is using a service a lot and reaching quotas, or who may not need an Office 365 license at all. Например, можно выяснить, кто слишком активно использует службы и практически выбрал квоты, а кому лицензия Office 365, возможно, и вовсе не нужна.
If you are updating the UPN in the on-premises directory service and would like it to synchronize with the Azure Active Directory identity, you need to remove the user’s license in Office 365 prior to making the changes on-premises. Если вы обновляете имя участника-пользователя в локальной службе каталогов и хотите, чтобы оно синхронизировалось с удостоверением Azure Active Directory, необходимо удалить лицензию пользователя в Office 365 до внесения изменений в локальную организацию.
You will not remove, alter or conceal any copyright, trademark, service mark or other proprietary rights notices incorporated in or accompanying the Instagram Content and you will not reproduce, modify, adapt, prepare derivative works based on, perform, display, publish, distribute, transmit, broadcast, sell, license or otherwise exploit the Instagram Content. Вы не можете удалять, изменять или скрывать любую отметку об авторском праве, товарный знак, знак обслуживания или иные отметки о правообладании, сопровождающие или встроенные в Материалы Instagram, и вы не можете воспроизводить, изменять, адаптировать, создавать свои материалы на основе, исполнять, демонстрировать, публиковать, распространять, передавать, транслировать, продавать, давать разрешение или иными способами использовать в своих интересах Материалы Instagram.
You must turn in your old license in order to get a new one. Ты должен сдать своё старое разрешение, чтобы получить новое.
Can you tell me where the nearest hotel service phone is? Вы не подскажите, где ближайший телефон гостиничной службы?
To drive a car, you need a license. Чтобы водить машину вам нужны права
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!