Примеры употребления "matching value" в английском с переводом на русский

<>
Evaluates an expression against a list of values and returns the result corresponding to the first matching value. Сравнивает выражение со списком значений и возвращает результат, соответствующий первому совпадающему значению.
Use it to combine records from the same table when there are matching values in the joined fields. Используйте их для объединения записей из одной таблицы, когда в соединенных полях есть совпадающие значения.
In some cases, you want to join two copies of the same table or query, called a self-join, that combines records from the same table when there are matching values in the joined fields. Иногда бывает нужно соединить две копии одной таблицы или одного запроса. В этом случае создается самосоединение. Используйте такие соединения для объединения записей из одной таблицы, когда в соединенных полях есть совпадающие значения.
The row number in table_array from which the matching value will be returned. Номер строки в массиве "таблица", из которой будет возвращено соответствующее значение.
For example, the most common type of join only returns data from one field when it finds a matching value in the other, and this is how you find out the number of products in each order. Например, наиболее распространенный тип соединения возвращает данные из одного поля, только если находит соответствующее значение в другом поле, и таким образом вы можете узнать число товаров в каждом заказе.
Matching the value or range of values specified by the parameters of the SysQueryRangeUtil method Сопоставление значения или диапазона значений, указанных в параметрах метода SysQueryRangeUtil
In the Line matching policy field, select a value to be used as the default policy for the legal entity that you are working with. В поле Политика проверки соответствия строк выберите значение, используемое как политика по умолчанию для юридического лица, с которым вы работаете.
Products that don’t have matching records in the Order Details table return the product name with no value for the Order ID field. Если для продукта будут отсутствовать совпадающие записи в таблице "Сведения о заказах", будет возвращаться названия товара без номеров заказов.
About the sales value matching principle [AX 2012] О правиле балансировки суммы продаж [AX 2012]
For fixed-price projects, in the Project groups form, on the Estimate FastTab, select Sales value in the Matching principle field. Для проектов с фиксированной ценой, в форме Группы проектов, на экспресс-вкладке Оценка, выберите Сумма реализации в поле Правило балансировки.
For fixed-price projects, in the Project groups form, on the Estimate FastTab, select Sales value in the Matching principle field, and select Completed percentage in the Revenue recognition accounting rule form. Для проектов с фиксированной ценой в форме Группы проектов на экспресс-вкладке Оценка выберите Сумма реализации в поле Правило балансировки и выберите По проценту завершения в поле Правило признания выручки в учете.
For example, if you didn't create a Send connector to deliver Internet mail, messages that are addressed to external recipients will go to the Unreachable queue, and the Last Error value for the message will be: A matching connector cannot be found to route the external recipient. Например, если вы не создали соединитель отправки для доставки почты Интернета, сообщения, адресованные внешним получателям, будут отправлены в очередь "Недоступен", а значением Последняя ошибка для сообщения станет A matching connector cannot be found to route the external recipient.
The concept of the right to development as a right to a process of development adds value to the constituent individual rights by increasing its acceptability in terms of the traditional thinking about the validity of human rights, which would depend upon the matching of rights with responsibilities. Концепция права на развитие в качестве права на процесс развития повышает значимость входящих в него отдельных прав, делая его более приемлемым с точки зрения традиционных подходов к обоснованности прав человека, которая обычно связана с сопоставлением прав с обязанностями.
The motorcycle and a person matching the description of the rider was then spotted at a house on Walcott Way in Bulgarra. Мотоцикл и человек, соответствующий описанию водителя, были замечены рядом с домом на Уолкотт Уэй в Булгарре.
Of what value is it? Какова стоимость этого?
Not a day goes by on Stocktalks at Seeking Alpha without someone asking how to trade volatility, what products are best to trade with or why the volatility products in the market are not matching the moves in VIX. Постоянно кто-то спрашивает как торговать волатильностью, какие инструменты лучше для этого и почему движения этих инструментов не соответствуют движениям VIX.
You only understand the value of time when it has been spent. Тогда лишь познается ценность времени, когда оно утрачено.
Start typing the name of the currency pair in the 'Search' field i.e. EURUSD and all the symbols matching will appear. Начните вводить имя валютной пары в окно поиска, к примеру, EURUSD и сразу же отобразятся все соответствующие символы.
He's so credulous. He takes everything you say at face value. Он такой доверчивый. Он верит каждому твоему слову.
The way we choose the strikes is as follows: we sell the at-the-money for the distant-month options and buy a higher strike of the nearer month options that have a matching gamma. Способ, которым мы выбрали страйки, следующий: мы продаем опцион у денег для дальнего контракта и покупаем страйки выше для ближнего контракта, которые имеют соответствующую Гамму.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!