OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Yeah, the masquerade bash thing. Да, этот бал-маскарад.
No, it was for a masquerade. Нет, это на бале-маскараде.
What are you, imp, gathered at the masquerade? Ты что, Пострелёнок, собрался на маскарад?
On March 16, 1792 - - a masquerade ball was held 16 Марта 1792 года был устроен бал-маскарад
The big annual charity masquerade ball is in a few days. Через пару дней пройдет ежегодный благотворительный бал-маскарад.
We would have been the angry green belles of the masquerade ball. Мы были бы злыми зелеными красавицами этого бала-маскарада.
It's no coincidence that he turned dark after the masquerade ball. Он не просто так перешел на темную сторону после бала-маскарада.
I'm gonna go to the masquerade ball, And I'm going to kill her tonight. Я пойду на бал-маскарад и убью ее сегодня вечером.
The caps and uniforms of the bygone era that the leaders and intellectuals of today like to use are just props used in a masquerade. Символика и униформа прошлой эпохи, которую лидеры и интеллектуалы сегодня так любят использовать, это всего лишь реквизиты для маскарада.
Who masquerades before Alfonso, warrior par excellence and heir of the Kingdom of Naples? И кто разыгрывает маскарад перед Альфонсо, отличным воином и наследником Неаполитанского королевства?

Реклама

Мои переводы