Примеры употребления "mars mission" в английском

<>
Jack Schmitt next took the floor and explained what a Mars mission would look like from an astronaut’s point of view. Затем выступил Джек Шмитт и рассказал, как будет выглядеть полет на Марс с точки зрения астронавта.
For now, Mars mission planners avoid landing sites that might have liquid water, even though those are the sites most likely to have life. Пока готовящие полеты на Марс коллективы предпочитают избегать посадочных площадок, где может быть жидкая вода, пусть даже в этих местах вероятнее всего находится жизнь.
My ultimate goal is to design a thruster using advanced materials that can last 10 times as long as any Mars mission requirement, making it effectively immortal. Моя конечная цель заключается в создании ускорителя с помощью совершенных материалов, способного выдержать в десять раз дольше, чем требуется для любого полета на Марс, что сделает его практически бессмертным.
This is one of the main obstacles facing the recently announced Inspiration Mars mission, which plans to send two people to fly by the Red Planet in 2018, during solar min. Именно это является одним из основных препятствий, которое сильно мешает осуществлению недавно заявленного проекта – полет человека на Марс, в соответствии с которым в 2018 году во время солнечного минимума планируется отправить на Красную планету двух землян.
On July 20, 1976 — the seventh anniversary of the Apollo 11 moon landing — NASA’s Viking 1 set down near the equator of Mars, the first fully successful mission to the planet’s surface. 20 июля 1976 года, в седьмую годовщину прилунения «Аполлона-11», космический аппарат НАСА «Викинг-1» совершил посадку вблизи марсианского экватора. Это был первый полностью успешный полет на Марс.
Kent Joosten, a brilliant design architect of human Mars missions, explained NASA’s “short- and long-stay” mission designs. Блестящий разработчик полетов человека на Марс Кент Джустен (Kent Joosten) рассказал о программах длительных и коротких полетов НАСА.
Now, having made the case for water, space agencies are preparing to launch Mars missions whose primary purpose is to search for evidence of biology. Теперь, сделав заявление в пользу ее существования, космические агентства готовят полеты на Марс с задачей найти признаки биологической жизни.
This will be a fascinating puzzle as we go into the next half-century, and where I expect that we will have more and more Mars missions to answer these questions. Это будет захватывающий ребус, для следующей половины века, когда, я надеюсь, мы будем посылать всё больше и больше миссий на Марс для ответа на этот вопрос.
On some of the prior legged-lander Mars missions, each of the three legs had a sensor that signaled the lander’s computer that it had touched down. Во время предыдущих полетов на Марс, когда использовались спускаемые аппараты с опорами, у каждой из трех опор был датчик, подававший компьютеру сигнал о том, что его опора коснулась поверхности.
Neither the on-going Discovery Program of cheap, relatively frequent automated lunar and planetary missions nor the low-cost automated Mars missions of the 1996-2008 period would have been possible without the technology infusion from SDI. Программа Discovery, в рамках которой осуществляются дешевые и относительно регулярные полеты автоматических станций на Луну и другие планеты, а также недорогие полеты на Марс, выполнявшиеся в 1996-2008 годах, были бы невозможны без тех технологий, которые были разработаны в рамках СОИ.
Although I was not a big fan of the idea, the team also assumed that we would at some point land at least one smaller robotic Mars mission to test some of the new technologies. Мне эта идея не очень понравилась, однако наша группа полагала, что на каком-то этапе мы посадим на Марсе небольшой автоматический аппарат, чтобы проверить хотя бы часть новой техники и технологий.
It’s tragic that NASA can’t just say: “Okay, instead of investing billions in Orion and the SLS rocket, let’s give that money to SpaceX and work on administering and strategizing the Mars mission with them.” Трагично то, что НАСА не может просто сказать: «О’кей, вместо того, чтобы инвестировать миллиарды в Orion и в ракету SLS, давайте лучше отдадим эти деньги компании SpaceX и будем работать вместе с ее специалистами над планированием и подготовкой полета к Марсу».
Designing three interconnected habitat modules for a 100-passenger “settlement class” Mars mission — colonists, in other words — the team produced a spacecraft and habitat that departed completely from anything in NASA’s plans. Спроектировав три взаимосвязанных жилых модуля для 100 пассажиров-переселенцев (которые должны заселить Марс), она создала космический корабль с жилым отсеком, который абсолютно не похож на все то, что планировала НАСА.
A Mars mission crew would be spending at least this long in the harsh radiation of deep space. Экипаж, направляющийся к Марсу, проведет почти такое же количество времени в условиях жесткого радиационного излучения в глубинах вселенной.
An astronaut on a round-trip, two-and-a-half-year Mars mission, by contrast, can expect to receive around a sievert of cosmic ray radiation, nearly 1,000 times more. Астронавты во время полета к Марсу и обратно, который будет продолжаться два с половиной года, получат, вероятно, один зиверт радиации космических лучей, то есть примерно в 1000 раз больше.
The Human Genome Project, or a Mars Rover mission. Проект "Геном Человека" или "Миссия Марс".
Mars 2020 is the first half of that mission, and it will be up to the 2020 rover to identify the precious few rocks that have the best chance of containing bio-signatures, or evidence of life. «Марс-2020» это первая половина миссии, и этот марсоход сам будет решать, в каких немногочисленных и драгоценных образцах грунта с наибольшей вероятностью могут иметься следы биологии или жизни.
Mars Pathfinder, the Kepler space telescope, and Mercury orbiter MESSENGER were a few funded for the smaller amount, versus $2 to 3 billion for flagship missions like Cassini and the Europa Multiple Flyby Mission. Такие проекты, как Mars Pathfinder, космический телескоп «Кеплер» и аппарат «Мессенджер», отправленный на орбиту Меркурия, были относительно низкобюджетными по сравнению с такими известными проектами, как Кассини и «Проект многоразового облета Европы», стоившие два-три миллиарда долларов.
Things that are the same in Antarctica and on a long-distance mission to Mars: constant darkness, limited mobility, and the fact that if you take your hands out of your gloves, you could lose them. Что может быть общего на Антарктиде и в длительной миссии на Марс: постоянная темнота, ограниченность в движениях и то, что, сняв перчатки, ты можешь лишиться рук.
Eventually, the equation balancing thrust to weight plateaus, which is why a year and a half is around the lower time limit for sending a chemically propelled, crewed mission to Mars. Со временем уравнение равновесия между тягой и весом перестает расти, а поэтому полтора года — это тот минимальный расчетный срок, за который экипаж долетит до Марса на двигателе с химическим топливом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!